ОДОБРЕНИЕ - перевод на Испанском

aprobación
принятие
утверждение
одобрение
согласие
разрешение
принять
утвердить
respaldo
поддержка
одобрение
помощь
содействие
подкрепление
поддерживает
спинкой
стороны
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных
aprobar
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
aceptación
принятие
признание
согласие
акцепт
одобрение
приемлемость
восприятие
приемки
принимают
validación
утверждение
проверка
подтверждение
одобрение
оценке
валидации
признания
апробирования
неотклонения
autorización
санкционирование
авторизация
предоставление
санкционировать
разрешения
санкции
полномочия
согласия
утверждения
одобрения
refrendo
одобрение
утверждение
поддержки
подтверждения
aval
одобрение
залог
поручительство
гарантии
поддержку
поручителя
обеспечения
aprobado
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
aprobaciones
принятие
утверждение
одобрение
согласие
разрешение
принять
утвердить
aprobó
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
aprobada
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит

Примеры использования Одобрение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А для этого мне нужно одобрение?
¿Necesito tu permiso para hacer esto?
Документ включает проекты решений, представляемые на одобрение Исполнительным советом.
El documento incluye proyectos de decisión sometidas a la aprobación de la Junta Ejecutiva.
И для этого мне не нужно твое одобрение.
No necesito tu permiso para estar enfadada.
Нам нужно одобрение Женевы.
Falta la aprobación de Ginebra.
Что я первым делом предложил Дорис? Получить одобрение своего старика.
Le pedí a Doris que obtuviera el permiso de su padre.
Это статья, а не одобрение.
Es un artículo, no una adhesión.
И мне не нужно твое одобрение.
Y no necesito tu permiso.
Тебе не нужно мое одобрение.
No necesitas mi permiso.
В настоящее время Администратор пытается получить разрешение на одобрение проектов на период 2000- 2002 годов по каждому конкретному случаю.
En la actualidad, el Administrador procuraba obtener la autorización para aprobar los proyectos correspondientes al período 2000- 2002, caso por caso.
Одобрение деятельности в области СО аккредитованным проверяющим органам для обеспечения того, чтобы эта деятельность в области СО согласовывалась с соответствующими руководящими указаниями;
Validación de la actividad de aplicación conjunta por un verificador acreditado para asegurarse de que sea compatible con la orientación pertinente;
В декабре 2006 года Миссия получила одобрение Департамента по вопросам управления вступить в прямые переговоры с единственным имеющимся в Гаити поставщиком для обеспечения снабжения авиационным топливом.
En diciembre de 2006 la Misión recibió autorización del Departamento de Gestión para iniciar negociaciones directas con la única fuente de suministro de combustible de aviación en Haití.
Одобрение и регистрация проекта являются необходимыми условиями проверки,
La validación y el registro de un proyecto son condiciones necesarias para la verificación,
Страновые отделения принимают меры с тем, чтобы получать письменное одобрение от групп по управлению проектами до того, как расходы будут проводиться по проектам.
Las oficinas en los países se comprometen a obtener una autorización por escrito de los equipos de gestión de proyectos antes de imputar gastos a los proyectos.
Одобрение проекта является необходимой предпосылкой для регистрации деятельности по проектам в качестве деятельности по проекту МЧР.
La validación del proyecto es un requisito previo para el registro de una actividad de proyecto como actividad de proyecto del MDL.
Одобрение Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира рекомендаций Генерального секретаря в отношении миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
Refrendo por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las recomendaciones del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
Одобрение проекта является предпосылкой регистрации деятельности по проекту в качестве деятельности по проекту МЧР.
La validación del proyecto es un requisito previo para el registro de una actividad de proyecto como actividad de proyecto del MDL.
Доклад, представленный в виде оперативных заключений, получил единодушное одобрение Консультативного совета Сообщества по осуществлению профилактической работы в сфере здравоохранения( создан в 1982 году).
Ese informe, presentado en forma de conclusiones operacionales, recibió el aval unánime del Consejo Comunitario Consultivo de Prevención para la Salud(creado en 1982).
Соответственно, она не может поддержать и любое решение, которое может быть истолковано как одобрение этих документов в целом.
Por consiguiente, no puede dar su apoyo a ninguna decisión que pueda interpretarse como un refrendo de esos documentos en su integridad.
МЧР осуществляет одобрение и проверку на проектном уровне при наличии фактических сокращений выбросов;
El MDL efectúa la validación y verificación a nivel de los proyectos, donde se producen las reducciones efectivas de las emisiones.
он должен был получить одобрение одного или двух важных людей.
necesitaba obtener el aval de una o dos personas esenciales.
Результатов: 2353, Время: 0.1715

Одобрение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский