ОДОБРЕНИЕ - перевод на Немецком

Zustimmung
согласие
одобрение
разрешение
утверждение
дозволения
соизволения
позволения
Anerkennung
признание
одобрение
признательность
признавая
удовлетворением
похвалы
опознавание
должное
Zulassung
одобрение
лицензию
регистрацию
допуск
разрешения
документы на машину
права
аккредитацию
Genehmigung
разрешение
утверждение
одобрения
согласования
Billigung
одобрение
согласия
разрешения
Gütesiegel

Примеры использования Одобрение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Одобрение других типов по запросу.
Sonstige Zulassungen auf Anfrage.
Твое одобрение этих потребностей is an act of love.
Deine Akzeptanz dieser Bedürfnisse ist ein Zeichen der Liebe.
Только одобрение Питермана может спасти вас в этот раз.
Nur die Bewilligung… von Peterman selbst kann Sie diesmal retten.
Одобрение Спасибо.
Jubel Danke.
Одобрение стандартной конструкции.
Bauartzulassungen der Standardausführungen.
Сейчас мне нужно только одобрение Марса, чтобы разделить риск.
Ich muss den Mars nur überzeugen, das Risiko zu teilen.
Основной заботой этого собрания было одобрение налогов, предложенных Короной.
Die wichtigste Aufgabe des Rates war es, den durch die Krone vorgeschlagenen Steuern zuzustimmen.
И мне не нужно твое одобрение.
Und ich brauche Ihre Erlaubnis nicht.
мне нужно их одобрение.
ich muss zuerst ihre Genehmigung einholen.
Это статья, а не одобрение.
Das ist ein Artikel, keine Wahlhilfe.
Нам нужно одобрение Женевы.
Wir benötigen noch Genevas Einverständniss.
мне не нужно одобрение.
ich brauche keinen Rückenklopfer.
Мне не нужно ваше одобрение.
Ich versuche nicht, Sie zu überzeugen.
Я даже не могу получить одобрение, чтобы починить туалеты.
Ich bekomme nicht mal die Erlaubnis, die beschissenen Klos zu reparieren.
Мне не нужно твое одобрение!
Von dir brauche ich keine Bestätigung!
Мне нужно ваше одобрение.
Ich brauche Ihre Einwilligung.
Да не нужно мне одобрение Хауса.
Ich brauch den Segen von House nicht.
Но насколько приятнее иметь твое одобрение.
Aber es ist so viel schöner, wenn du es gutheißt.
Одобрение членства России в МВФ в 1992 году
Die Zustimmung zur russischen Mitgliedschaft im IWF im Jahr 1992
Я не думаю, что мне нужно твое одобрение после всего того, через что он прошел, ты не думаешь,
Ich habe nicht gedacht, dass ich deine Zustimmung brauche. Nach allem, was er durchgemacht hat,
Результатов: 115, Время: 0.1796

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий