СКОРЕЙШЕЕ ПРИНЯТИЕ - перевод на Испанском

pronta aprobación
pronta adopción
rápida aprobación
aprobación temprana
por la rápida promulgación
de la aprobación expedita
por la pronta promulgación
de que se apruebe cuanto antes

Примеры использования Скорейшее принятие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Призывают все государства активизировать свои усилия, направленные на скорейшее принятие Факультативного протокола к Конвенции;
Exhortan a todos los Estados a que redoblen sus esfuerzos para lograr la pronta aprobación del protocolo facultativo de la Convención;
Предпринять шаги по дальнейшему укреплению структуры защиты прав семьи, включая скорейшее принятие и осуществление Семейного кодекса( Пакистан);
Tomar medidas para seguir fortaleciendo el marco de protección de los derechos familiares, incluida la pronta aprobación y aplicación del Código de Familia(Pakistán);
Предусмотрено скорейшее принятие законодательства, в котором устанавливается минимальный брачный возраст 18 лет, уголовная ответственность за насилие в отношении женщин
El documento final establece la pronta aprobación de una legislación que fijará la edad mínima para contraer matrimonio en los 18 años
Скорейшее принятие Советом Безопасности новой резолюции о продлении мандата МССБ позволит государствам- членам составить конкретный и своевременный план участия в операциях Сил.
La pronta aprobación de una nueva resolución del Consejo de Seguridad que prorrogue el mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad permitirá a los Estados Miembros preparar planes concretos y oportunos de contribución a esa fuerza.
И мы настоятельно призываем все государства- члены Конференции по разоружению поддержать скорейшее принятие такой программы работы в начале нашей сессии и поддержать ее полное
Instamos a todos los Estados Miembros de la Conferencia de Desarme a que respalden la pronta adopción de tal programa de trabajo al comienzo de nuestro período de sesiones
Скорейшее принятие проектов конвенций обеспечит дополнительную основу для сдерживания терроризма
La rápida aprobación de los proyectos de convenio ofrecerá otros elementos disuasivos y facilitará el inicio
Скорейшее принятие этого законопроекта облегчит начало осуществления необходимых мероприятий по материально-техническому обеспечению
La pronta aprobación del proyecto permitirá dar comienzo a los preparativos logísticos necesarios
Республика Корея надеется, что скорейшее принятие Конференции по разоружению программы работы окажет также положительное воздействие на усилия по созданию вспомогательного органа, занимающегося вопросами ядерного разоружения.
La República de Corea espera que la pronta adopción de un programa de trabajo en la Conferencia de Desarme también tenga un efecto positivo en los esfuerzos desplegados para establecer un órgano subsidiario sobre el desarme nuclear.
Такой совещательный подход был бы также весьма полезным для решения таких вопросов, как скорейшее принятие ННИК и политическими партиями кодексов поведения
Este enfoque consultivo será muy útil igualmente para resolver cuestiones como la aprobación temprana de códigos de conducta para la Comisión y los partidos políticos
Она заявила, что многие делегации поддерживают скорейшее принятие пересмотренного рабочего документа Специальным комитетом
Afirmó que muchas delegaciones apoyaban la pronta aprobación del documento de trabajo revisado por el Comité Especial
Чтобы преодолеть ситуацию, которую наследует Конференция в начале 2012 года, бесспорно требуется скорейшее принятие и осуществление ее повестки дня
A fin de superar la situación que hereda la Conferencia al inicio de este año 2012, la pronta adopción e implementación de su agenda
Его делегация выступает за скорейшее принятие проекта резолюции, допускающего применение рекомендованного изъятия в соответствии со статьей 19 Устава для тех государств, которые не смогли погасить свою задолженность по не зависящим от них обстоятельствам.
La delegación de Cuba es partidaria de la aprobación expedita de un proyecto de resolución para conceder las exenciones recomendadas en virtud del Artículo 19 de la Carta a aquellos Estados que no han podido pagar sus cuotas atrasadas por circunstancias ajenas a su voluntad.
В этой связи скорейшее принятие международной конвенции, посвященной противодействию ядерному терроризму,
En este contexto, la pronta aprobación de una convención internacional sobre la represión del terrorismo nuclear,
Делегация Кубы выступает за скорейшее принятие проекта резолюции, в котором будут утверждены рекомендованные изъятия согласно статье 19 Устава для тех государств, которые не смогли погасить имеющуюся у них задолженность по не зависящим от них причинам.
La delegación de Cuba es partidaria de la aprobación expedita de un proyecto de resolución que permita aplicar las exenciones recomendadas con arreglo al Artículo 19 de la Carta para los Estados que no hayan podido pagar sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.
Скорейшее принятие законопроекта позволит максимально защитить финансово- банковскую систему республики от преступных посягательств,
La pronta aprobación de ese proyecto de ley permitirá proteger el sistema financiero y bancario de la República contra actos delictivos,
работать в опасных условиях и которым скорейшее принятие проекта норм могло бы принести реальную пользу.
trabajaban en situaciones precarias, para quienes la adopción inmediata del proyecto de normas representaría un auténtica ventaja.
Аргентина также выступает за скорейшее принятие протокола по контролю в сфере биологического оружия,
Al mismo tiempo, la Argentina ha apoyado la pronta aprobación de un Protocolo de verificación en materia de armas biológicas,
Скорейшее принятие законопроекта об оружии и боеприпасах,
La pronta aprobación del anteproyecto de ley en materia de armas
Как отмечалось в Итоговом документе Всемирного саммита на высшем уровне, скорейшее принятие проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов должно стать приоритетной задачей для государств- членов.
Como se señaló en el Documento Final de la Cumbre Mundial, la pronta aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas debe ser una prioridad de los Estados Miembros.
Наиболее важным в связи с поощрением и защитой прав человека коренных народов было сочтено скорейшее принятие проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Se estimó que una pronta aprobación del proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas era sumamente importante en relación con la promoción y la protección de los derechos humanos de estos pueblos.
Результатов: 174, Время: 0.0383

Скорейшее принятие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский