СКОРЕЙШЕЕ ЗАВЕРШЕНИЕ - перевод на Испанском

pronta conclusión
rápida conclusión
pronta finalización
concluya pronto
rápida terminación
pronta terminación
conclusión temprana
rápida culminación

Примеры использования Скорейшее завершение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ряд делегаций поддержали мнение представителя Российской Федерации и высказались за скорейшее завершение работы над проектом конвенции.
Varias delegaciones compartieron la opinión del representante de la Federación de Rusia y manifestaron su apoyo para concluir lo antes posible la labor relativa al proyecto de convenio.
Мы отмечаем, что Трибунал предпринял ряд шагов, нацеленных на скорейшее завершение судебных процессов.
Tomamos nota de que el Tribunal ha adoptado varias medidas encaminadas a acelerar la conclusión de los juicios.
Председатель- докладчик выступил со вступительным заявлением, в котором выразил надежду на скорейшее завершение процесса разработки проекта.
El Presidente-Relator hizo una declaración inicial en la que manifestó la esperanza de llegar a una pronta conclusión del trabajo de redacción.
Коста-Рика внесла небольшое пожертвование на мемориал жертвам работорговли и поддерживает скорейшее завершение переговоров по Межамериканской конвенции по борьбе с расизмом и всеми формами дискриминации и нетерпимости.
Costa Rica ha aportado una contribución financiera modesta a la iniciativa para erigir un monumento en honor de las víctimas de la trata de esclavos y apoya la pronta conclusión de las negociaciones sobre la Convención Interamericana contra el Racismo y toda Forma de Discriminación e Intolerancia.
Мы выступаем за скорейшее завершение переговоров по всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, созыв конференции Организации Объединенных Наций
Abogamos por una pronta conclusión de las negociaciones encaminadas a elaborar una convención general sobre el terrorismo internacional, la convocación de una conferencia
Исходя из этого, Буркина-Фасо выступает за скорейшее завершение процесса подготовки проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
Por consiguiente, Burkina Faso apoya una rápida conclusión del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional,
В частности, скорейшее завершение проекта строительства железной дороги Карс- Тбилиси- Баку имеет первостепенное значение для Азербайджана,
En particular, para Azerbaiyán la rápida terminación del proyecto ferroviario de Kars-Tbilisi-Bakú reviste importancia fundamental, y también tiene previsto
Моя страна также готова поддержать скорейшее завершение работы Агентства по разработке комплексных гарантий,
Mi país también está dispuesto a respaldar la pronta conclusión de la labor del Organismo sobre el establecimiento de salvaguardias integradas,
говорит, что скорейшее завершение Дохинского раунда
dice que la pronta conclusión de la Ronda de Doha
И поэтому всем странам надлежит ратовать за скорейшее вступление ДВЗИ в силу и за скорейшее завершение подготовительной работы по таким проблемам,
Todos los países deberían, por tanto, abogar por la entrada en vigor del Tratado y por la pronta terminación de la labor preparatoria en cuestiones tales
Мы поддерживаем скорейшее завершение работы по учреждению Совета по правам человека, в чем нашло свое отражение то центральное место, которое права человека занимают в числе основных направлений деятельности Организации.
Apoyamos la conclusión temprana de la labor destinada a crear un Consejo de Derechos Humanos que refleje la posición central de los derechos humanos entre las actividades fundamentales de la Organización.
Мы убеждены в том, что скорейшее завершение этих переговоров и подписание всеобъемлющего
Estamos convencidos de que una pronta conclusión de esas conversaciones, con la firma de un acuerdo general
Второе- это немедленное начало и скорейшее завершение Конференцией по разоружению переговоров о Конвенции о запрещении производства расщепляющегося материала для целей ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
La segunda es el comienzo inmediato y la pronta conclusión por la Conferencia de negociaciones acerca de una convención sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares.
Немедленное начало и скорейшее завершение в рамках Конференции по разоружению переговоров о недискриминационном,
La iniciación inmediata y la pronta conclusión de las negociaciones, en la Conferencia de Desarme, de un tratado no discriminatorio,
других ядерных взрывных устройств, а также скорейшее завершение переговоров о заключении недискриминационной
otros artefactos explosivos nucleares, así como la pronta conclusión de las negociaciones sobre una convención no discriminatoria
является немедленное начало и скорейшее завершение переговоров по недискриминационной и универсально применимой конвенции
prórroga es la inmediata iniciación y pronta conclusión de negociaciones sobre una convención no discriminatoria
поддерживает меры, направленные на скорейшее завершение в 1996 году на Конференции по разоружению работы над договором о всеобъемлющем запрещении испытаний.
apoya las medidas para llegar a una pronta conclusión de un tratado de prohibición completa de los ensayos en la Conferencia de Desarme en 1996.
Успешное и скорейшее завершение Уругвайского раунда также будет способствовать укреплению доверия инвесторов
La conclusión rápida y con éxito de la Ronda Uruguay también fortalecerá la confianza de los inversores
В этой связи выступающий подчеркнул, что скорейшее завершение Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров может принести очевидные преимущества с точки зрения доступа на рынок
El orador subrayó a este respecto que una conclusión rápida de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales podía aportar grandes beneficios en acceso a los mercados y estímulo al crecimiento
Скорейшее завершение текущих переговоров по протоколу о биотехнологической безопасности явится важным шагом на пути к осуществлению Конвенции,
La rápida culminación de las negociaciones en curso acerca de la elaboración de un protocolo sobre la seguridad de la biotecnología representaría un paso importante hacia la aplicación del Convenio,
Результатов: 229, Время: 0.0401

Скорейшее завершение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский