СКОРЕЙШЕЕ - перевод на Испанском

pronta
скоро
вскоре
рано
быстро
вдруг
оперативно
скорейшего
ближайшее время
оперативного
быстрого
rápida
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного
antes posible
как можно скорее
скорейшего
как можно раньше
как можно быстрее
кратчайшие возможные
скорее
при первой возможности
по возможности скорее
temprana
рано
ранний
рановато
в рань
скорейшего
утром
своевременное
cuanto antes
безотлагательно
оперативно
как можно скорее
скорейшего
чем скорее
чем раньше
как можно раньше
как можно быстрее
чем быстрее
без промедления
rápidamente
быстро
оперативно
стремительно
незамедлительно
резко
вскоре
безотлагательно
скоро
срочно
быстренько
breve
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного
acelerar
ускорение
активизировать
ускорять
активизация
скорейшего
prontamente
оперативно
незамедлительно
своевременно
быстро
безотлагательно
вскоре
скорейшего
оперативного
своевременного
срочном порядке
expedita
беспрепятственный
оперативной
ускоренного
быстрого
скорейшее
brevedad

Примеры использования Скорейшее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая компенсацию и скорейшее урегулирование дела об исполнении в государстве- участнике судебного постановления, принятого в США.
y que se dirima prontamente la causa relativa a la ejecución de una sentencia de los Estados Unidos en el Estado parte.
направленные на скорейшее создание механизма, согласованного в установленных временных рамках,
trabajaremos también para acelerar el establecimiento del mecanismo convenido en el plazo establecido,
Скорейшее достижение фактического равенства посредством принятия временных специальных мер( пункт 14).
Acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer mediante la adopción de medidas especiales de carácter temporal(CO2007/3, párrafo 14).
мой Специальный представитель будут продолжать выступать за скорейшее возобновление телефонного обслуживания.
el ACNUR y mi Representante Especial seguirán tratando de que el servicio se reanude con rapidez.
Понятие" временные специальные меры" охватывает широкий комплекс мер, направленных на скорейшее достижение фактического или реального равенства.
Las medidas especiales de carácter temporal abarcan una gran variedad de acciones para acelerar el logro de la igualdad de-facto o sustantiva.
использует широкий комплекс мер, направленных на скорейшее развитие потенциала женщин,
el Gobierno aplica una serie de medidas para acelerar el adelanto de la mujer,
Наша делегация будет и впредь поддерживать все многосторонние инициативы, нацеленные на скорейшее возвращение сторон за стол мирных переговоров.
Mi delegación seguirá apoyando todas las iniciativas multilaterales encaminadas a acelerar el regreso de las partes a las negociaciones de paz.
В этих правилах предусматривается скорейшее проведение слушания дела и учитываются возможности современной технологии,
Las disposiciones contemplan audiencias rápidas y reconocen las oportunidades que ofrece la tecnología moderna para acelerar
Обеспечить скорейшее завершение, утверждение
Garantizar una conclusión, aprobación y firma tempranas de documentos fundamentales,
Я также обращаюсь к ним с просьбой добиться дальнейшего прогресса в переговорах по военным вопросам и найти скорейшее решение для всех других остающихся проблем.
Les hago también un llamamiento para que sigan progresando en las conversaciones sobre cuestiones militares y a que busquen soluciones rápidas a los demás asuntos pendientes.
Скорейшее заключение соглашения о финансовых механизмах в значительной степени способствовало бы укреплению доверия в ходе переговорного процесса.
Un acuerdo temprano sobre los mecanismos de financiación contribuiría enormemente a mejorar la confianza en el proceso de negociaciones.
Нашей общей стратегической целью должно быть скорейшее и всеобъемлющее урегулирование арабо- израильского конфликта, в том числе решение ключевого вопроса-- вопроса о Палестине.
Nuestro objetivo colectivo estratégico debe ser un arreglo temprano y cabal del conflicto árabe-israelí, incluida la cuestión central de Palestina.
Скорейшее создание структур
El establecimiento temprano de estructuras y mecanismos para proteger
Скорейшее закрытие двух трибуналов-- цель вполне законная,
El cierre temprano de los dos Tribunales es un objetivo legítimo,
В качестве одного из приоритетов следует рассмотреть скорейшее заключение соглашения по" хлопковой инициативе", предложенной некоторыми африканскими НРС.
Se debe estudiar con carácter prioritario un acuerdo temprano sobre la iniciativa del algodón propuesta por algunos de los PMA africanos.
Позитивное развитие событий в ближневосточном регионе позволяет надеяться на скорейшее достижение прогресса в осуществлении Комитетом его мандата.
El desarrollo positivo de los acontecimientos en la región del Cercano Oriente permite abrigar la esperanza de que el Comité logre rápidos progresos en el cumplimiento de su mandato.
Именно поэтому мое Правительство крайне позитивно отреагировало на все инициативы, направленные на скорейшее урегулирование ситуации в Сьерра-Леоне.
Esta es la razón por la que mi Gobierno ha respondido muy favorablemente a todas las iniciativas destinadas a buscar una solución acelerada de la situación en Sierra Leona.
Вместе с тем некоторые члены Комиссии придерживались мнения о том, что скорейшее создание этой категории способствовало бы осуществлению реформы системы управления людскими ресурсами.
Sin embargo, algunos miembros opinaban que el establecimiento temprano del cuadro directivo superior facilitaría la reforma de la gestión de los recursos humanos.
члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили непрерывные усилия, направленные на скорейшее развертывание АФИСМ- ЦАР.
los miembros del Consejo de Seguridad acogieron con beneplácito las gestiones en curso para el despliegue temprano de la AFISM-CAR.
Поэтому мы поддерживаем скорейшее подписание договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Por consiguiente, estamos a favor de que se firme a la brevedad un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Результатов: 2193, Время: 0.0948

Скорейшее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский