СКОРЕЙШЕЕ РАЗВЕРТЫВАНИЕ - перевод на Испанском

pronto despliegue
скорейшее развертывание
оперативного развертывания
скорейшего размещения
оперативное размещение
скорейшее направление
rápido despliegue
быстрого развертывания
оперативное развертывание
скорейшее развертывание
оперативно развернуть

Примеры использования Скорейшее развертывание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоятельно призывает Совет Безопасности Организации Объединенных Наций санкционировать скорейшее развертывание миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на основе рекомендаций, сделанных Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в его докладе Совету Безопасности 16 марта 2004 года,
Pide encarecidamente a el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que autorice el despliegue rápido de una misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sobre la base de las recomendaciones formuladas por el Secretario General de las Naciones Unidas en su informe a el Consejo de Seguridad de fecha 16 de marzo de 2004
как это предлагалось в моем докладе от 24 сентября 1993 года( S/ 26488), включая скорейшее развертывание в демилитаризованной зоне( ДМЗ) второго пехотного батальона.
de fecha 24 de septiembre de 1993(S/26488), incluido el pronto despliegue de un segundo batallón de infantería en la zona desmilitarizada.
Для обеспечения скорейшего развертывания потребуются значительные по численности вспомогательные подразделения.
Para facilitar un despliegue rápido, será preciso disponer de una colaboración significativa.
Страны Африки заинтересованы в скорейшем развертывании АФИСМА.
Los países africanos estaban interesados en el despliegue rápido de la AFISMA.
Быстрое решение о создании и скорое развертывание этих сил стало главным вкладом в дело предотвращения разрастания ситуации в полномасштабный конфликт.
La diligente autorización de la fuerza y su rápido despliegue contribuyeron de manera fundamental a prevenir que la situación empeorara y se transformara en un conflicto en gran escala.
Он сообщил членам Совета о том, что подготовка к скорейшему развертыванию миротворческой миссии уже ведется и вскоре должна завершиться.
Informó a los miembros del Consejo de que estaban haciéndose preparativos para el rápido despliegue de una operación de mantenimiento de la paz, que pronto estaría a punto.
в том числе посредством скорейшего развертывания операции Организации Объединенных Наций.
incluso mediante el pronto despliegue de una operación de las Naciones Unidas.
Секретариат делает все возможное для обеспечения скорейшего развертывания подразделения на тот случай, если Совет Безопасности примет решение об учреждении ПОМООНГ.
La Secretaría está haciendo todo lo posible para asegurar el despliegue rápido de la unidad, en caso de que el Consejo de Seguridad decida establecer la MIPONUH.
они призвали к скорейшему развертыванию АФИСМА.
solicitaron el despliegue rápido de la AFISMA.
Совет призывает Специальный комитет по операциям по поддержанию мира рассмотреть различные варианты проведения такого скорейшего развертывания.
El Consejo alienta al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que examine distintas posibilidades de lograr dicho despliegue rápido.
Стороны выразили надежду на то, что удастся принять срочные меры для содействия скорейшему развертыванию наблюдателей Организации Объединенных Наций.
Las partes han expresado la esperanza de que se puedan adoptar disposiciones urgentes para facilitar el despliegue rápido de los supervisores de las Naciones Unidas.
Европейский союз подчеркивает важность скорейшего развертывания разъединительных сил/ международных сил по стабилизации.
La Unión Europea subraya la importancia de un rápido despliegue de la fuerza de interposición/fuerza internacional de estabilización,
В ходе проведенных затем консультаций полного состава члены Совета заявили о своей решительной поддержке скорейшего развертывания ЮНАМИД и оказания содействия политическому процессу в Дарфуре.
Durante las consultas plenarias que se celebraron posteriormente, los miembros del Consejo apoyaron firmemente el despliegue acelerado de la UNAMID y la promoción del proceso político en Darfur.
В пункте 10 этой резолюции Совет уполномочивал Генерального секретаря предпринять все необходимые шаги для содействия и поддержки скорейшего развертывания МООНСГ, пока Организация Объединенных Наций не возьмет на себя обязанности Многонациональных временных сил.
En el párrafo 10 de esa resolución se autorizó al Secretario General a tomar todas las medidas necesarias para facilitar y apoyar el rápido despliegue de la MINUSTAH antes de que las Naciones Unidas asumieran las responsabilidades de la Fuerza Provisional Multinacional.
других ресурсов для Миссии Организации Объединенных Наций, с тем чтобы содействовать ее скорейшему развертыванию( S/ 1998/ 148);
de que aporten personal, equipo y otros recursos a la Misión de las Naciones Unidas a fin de facilitar su pronto despliegue(S/1998/148);
выдвижения ими требования скорейшего развертывания сил Организации Объединенных Наций.
por lo que piden un rápido despliegue de una fuerza de las Naciones Unidas.
других ресурсов для МООНЦАР, с тем чтобы содействовать ее скорейшему развертыванию( S/ 1998/ 148);
equipo y otros recursos a la MINURCA a fin de facilitar su pronto despliegue(S/1998/148);
Государства- наблюдатели также отмечают с удовлетворением недавние заявления, вновь подтверждающие полную приверженность обеих сторон установлению мира в Анголе, а также скорейшему развертыванию миротворческих сил.
Los Estados observadores también toman nota con satisfacción de recientes declaraciones en las que se reafirma el pleno compromiso de ambas partes para con la paz en Angola, así como el rápido despliegue de la fuerza de mantenimiento de la paz.
Япония также приветствует создание Смешанной операции Африканского союза-- Организации Объединенных Наций в Дарфуре и ожидает ее скорейшего развертывания, а также достижения устойчивого прогресса в области политического процесса в Дарфуре.
El Japón también acoge con beneplácito la creación de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur y espera con interés su pronto despliegue, así como el logro de progresos constantes en el proceso político de Darfur.
материально-техническую поддержку с целью способствовать скорейшему развертыванию Миссии и ее эффективному функционированию;
logístico necesario para facilitar el rápido despliegue de la misión y velaran por su funcionamiento efectivo;
Результатов: 57, Время: 0.0519

Скорейшее развертывание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский