ОПЕРАТИВНОЕ РАЗВЕРТЫВАНИЕ - перевод на Испанском

rápido despliegue
быстрого развертывания
оперативное развертывание
скорейшее развертывание
оперативно развернуть
despliegue operacional
оперативного развертывания
desplegar rápidamente
быстро развертывать
быстрого развертывания
оперативному развертыванию
оперативно направлять
быстро направлять
скорейшего развертывания
rápido envío
оперативное развертывание
pronto despliegue
скорейшее развертывание
оперативного развертывания
скорейшего размещения
оперативное размещение
скорейшее направление
despliegue temprano
путем скорейшего направления
оперативное развертывание

Примеры использования Оперативное развертывание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечивающий оперативное развертывание сотрудников по оказанию услуг в общинах,
que dispone el rápido despliegue de oficiales de servicios de la comunidad,
Размер индийского ядерного арсенала и его оперативное развертывание превратит его в угрожающую силу для нанесения" первого удара" по Пакистану
La cuantía del arsenal nuclear de la India, y el despliegue operacional de dicho arsenal, lo convertirían en una amenazante fuerza para lanzar"
Широким признанием пользовалось мнение о том, что постепенный вывод эфиопских войск и оперативное развертывание Миссии Африканского союза в полном составе способствовали бы укреплению доверия среди населения Могадишо
Hubo un consenso amplio en que el retiro en etapas de las tropas etíopes y el rápido despliegue de la Misión de la Unión Africana en Somalia, con todos sus efectivos, ayudaría a devolver la confianza a la población de Mogadishu
Оперативное развертывание ЮНАМИД и СВС и тесное сотрудничество между
El rápido despliegue de la UNAMID y las Fuerzas Armadas del Sudán,
Мероприятия в Сирийской Арабской Республике: оперативное развертывание новой миссии по наблюдению
En la República Árabe Siria, el rápido despliegue de una nueva misión de supervisión
Кроме того, члены Совета подчеркнули свою поддержку усилий, направленных на оперативное развертывание ЮНАМИД, особенно через посредство трехстороннего механизма,
Además, los miembros del Consejo destacaron su apoyo a los esfuerzos para el pronto despliegue de la UNAMID, en particular por medio del mecanismo tripartito,
В этой связи оперативное развертывание дополнительного потенциала, санкционированного резолюцией 1843( 2008),
En ese sentido, el despliegue rápido de las capacidades adicionales autorizadas por la resolución 1843(2008)
В целом существует необходимость улучшить оперативное развертывание и формирование сил на начальном этапе осуществления миссий,
En términos más generales, es necesario mejorar el despliegue rápido y la generación de la fuerza en las nuevas misiones, incluidos no solo
Внедрение<< модели общеорганизационной чрезвычайной ситуации>> в Секретариате Организации Объединенных Наций с целью обеспечить эффективное реагирование на те ситуации, в связи с которыми требуется оперативное развертывание;
Aplicar un modelo de emergencia institucional en la Secretaría de las Naciones Unidas para facilitar una respuesta efectiva a situaciones en que se requiera un despliegue rápido;
стремится развернуть во внутренних районах страны некоторые гарнизоны, из которых можно было бы осуществлять оперативное развертывание в пограничных районах.
el ejército está intentando establecer algunas guarniciones en las zonas rurales desde las que puedan organizarse despliegues operacionales hacia las zonas fronterizas.
Совет с признательностью отмечает оперативное развертывание Миссии Организации Объединенных Наций в Эритрее
El Consejo toma nota con agradecimiento del rápido despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en Eritrea
Мы убеждены, что планируемое оперативное развертывание сил Организации Объединенных Наций безусловно окажет позитивное воздействие на стабильность в этой стране
Estamos seguros de que el rápido despliegue de la fuerza de las Naciones Unidas que se ha previsto sin duda redundará en beneficio de la estabilidad del país
Совет Безопасности с признательностью отмечает оперативное развертывание Миссии Организации Объединенных Наций в Эритрее
El Consejo de Seguridad toma nota con agradecimiento del rápido despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en Eritrea
которые дали согласие на оперативное развертывание своих военнослужащих и материальных средств.
que habían dado su consentimiento para el rápido redespliegue de su personal o activos.
Тем временем КМООНА рекомендовала сторонам приступить к операциям по разминированию находящихся под их контролем основных дорог, с тем чтобы обеспечить оперативное развертывание войск Организации Объединенных Наций.
Mientras tanto, la UNAVEM recomendó a las partes que comenzaran las operaciones de remoción de minas en los caminos principales que están bajo su control a fin de hacer posible el despliegue expedito de las tropas de las Naciones Unidas.
Кроме того, оперативное развертывание специалистов по реформе сектора безопасности, обеспечиваемое благодаря использованию нового реестра, дало возможность проведения более эффективной оценки
Además, el rápido despliegue de expertos en el ámbito de la reforma del sector de la seguridad a partir de la nueva lista de candidatos ha dado como resultado una evaluación
Комитет отмечает также, что оперативное развертывание военного и полицейского компо- нентов на начальном этапе развертывания Миссии будет зависеть от способности преодолеть материально-технические проблемы,
La Comisión observa asimismo que el rápido despliegue de los componentes militares y de policía durante la fase inicial dependerá de que puedan superarse los problemas logísticos, así como de las dificultades operacionales, en vista de la falta de infraestructuras,
В отношении первого аспекта я неоднократно отмечал, что оперативное развертывание женских контингентов Полиции Организации Объединенных Наций в составе Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии( МООНЛ)
En lo que respecta a la presencia de las mujeres en las operaciones de mantenimiento de la paz como modelo de empoderamiento, he observado en muchas ocasiones que el despliegue operacional de mujeres agentes de policía de las Naciones Unidas en la Misión de las Naciones Unidas en Liberia( UNMIL) ha contribuido a
Успешная передача Миссии военных функций Временных чрезвычайных многонациональных сил и оперативное развертывание в короткий период четырех батальонов
El traspaso efectivo de las funciones militares de la Fuerza Multinacional Provisional de Emergencia a la MONUC y el rápido despliegue de cuatro batallones
специалистов в самих странах, расширить оперативное развертывание на уровне стран
expertos centrados en los países, así como el despliegue operacional en los planos nacional
Результатов: 119, Время: 0.0485

Оперативное развертывание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский