OPERACIONAL - перевод на Русском

оперативный
operacional
operativo
rápido
inmediato
oportuno
rápidamente
funcionamiento
operaciones
pronta
rapidez
операционный
operacional
operativo
operación
de funcionamiento
a las transacciones
функциональный
funcional
operacional
de las funciones
de funcionamiento
orgánico
оперативной
operacional
operativo
rápido
inmediato
oportuno
rápidamente
funcionamiento
operaciones
pronta
rapidez
операционного
operacional
operativo
operación
de funcionamiento
a las transacciones
деятельности
actividades
labor
operaciones
acción
funcionamiento
функциональной
funcional
operacional
de las funciones
de funcionamiento
orgánico
практической
práctica
operacional
concreta
aplicación
pragmática
medidas
practical
эксплуатационной
operacional
operativa
de explotación
de conservación
operaciones
жизнедеятельности
de la vida
operativas
operacional
básicos
actividades
funcionamiento
medios de subsistencia
vitales
оперативного
operacional
operativo
rápido
inmediato
oportuno
rápidamente
funcionamiento
operaciones
pronta
rapidez
оперативных
operacional
operativo
rápido
inmediato
oportuno
rápidamente
funcionamiento
operaciones
pronta
rapidez
операционной
operacional
operativo
operación
de funcionamiento
a las transacciones
операционному
operacional
operativo
operación
de funcionamiento
a las transacciones
функционального
funcional
operacional
de las funciones
de funcionamiento
orgánico
функциональную
funcional
operacional
de las funciones
de funcionamiento
orgánico
эксплуатационного
эксплуатационную

Примеры использования Operacional на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora su lanzamisiles es completamente operacional.
Теперь его ракетная установка полностью функционирует.
Ix. etapa operacional.
Incumplimiento durante la etapa de la construcción y durante la etapa operacional.
Невыполнение на этапе строительства и этапе эксплуатации.
Entorno operacional.
Условия работы.
¿La nave de salto de la Acheron sigue operacional?
Попрыгун с Ахерона все еще функционирует?
En el caso de Europa, la fase operacional comenzará en el año 2002.
Европейские страны начнут этап эксплуатации в 2002 году.
La subdivisión de Arusha de la Oficina del Fiscal del Mecanismo está plenamente operacional.
Отделение Канцелярии Обвинителя Механизма в Аруше функционирует в полном объеме.
En el marco de su mandato, recursos y plan operacional, la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad continúa apoyando plenamente la aplicación de la estrategia del Gobierno para la lucha contra los estupefacientes.
В рамках своего мандата, ресурсов и операционного плана МССБ продолжают оказывать всестороннюю поддержку в осуществлении стратегии правительства по борьбе с наркотиками.
Una tendencia operacional importante en la lucha contra la impunidad ha sido el mayor uso del mecanismo de comisiones de investigación para considerar los abusos de los derechos humanos.
Важной тенденцией в практической борьбе с безнаказанностью стало более широкое использование такого механизма, как комиссии по расследованию, в которых рассматриваются случаи нарушения прав человека.
Profesionalizar el apoyo operacional que se presta a los mediadores. Es importante
Оказание практической помощи посредникам на профессиональной основе:
El examen de la documentación: el funcionamiento del registro o del DITC se evalúa examinando su documentación técnica y operacional, según se indica en las normas para el intercambio de datos;
Анализ документации: функционирование реестра или НРЖОС оценивается путем анализа технической и эксплуатационной документации в соответствии со стандартами обмена данными;
El administrador del DIT estará listo para recibir la documentación técnica y operacional para su examen a partir de noviembre de 2006.
Администратор МРЖО будет готов к получению технической и эксплуатационной документации для анализа в ноябре 2006 года.
El tiempo que resta hasta el vencimiento de los contratos de plazo fijo de diversos tipos y la posibilidad operacional de acortar dichos contratos; y.
Периода времени, остающегося до окончания срочных контрактов различных видов, и практической возможности сокращения сроков таких контрактов; и.
ha preparado un plan operacional para el regreso.
странами убежища разработало оперативный план возвращения.
a Ucrania en la mejora de la seguridad operacional en centrales de energía nuclear.
Украине помощь в деле повышения эксплуатационной безопасности атомных электростанций.
liberalización de los servicios de tránsito, con miras a elevar la eficiencia operacional del sector del transporte en tránsito.
способствующей либерализации транзитных служб с целью повышения практической эффективности сектора транзитных перевозок.
Reforzamiento de la capacidad operacional de las ONG de derechos humanos
Укрепление функционального потенциала НПОПЧ
para evaluar la eficacia operacional y la idoneidad de las políticas y los procedimientos.
систем в целях оценки практической эффективности и действенности стратегий и процедур.
Se llevaron a cabo verificaciones e inspecciones mensuales del estado de disponibilidad operacional en todas las unidades militares y las unidades de policía constituidas.
Во всех военных и сформированных полицейских подразделениях проводились ежемесячные инспекции и проверки эксплуатационной готовности.
Reforzamiento de la capacidad operacional del Ministerio de Derechos Humanos
Укрепление функционального потенциала Министерства по правам человека
Результатов: 17136, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский