ОПЕРАЦИОННОГО - перевод на Испанском

operacional
оперативный
операционный
функциональный
деятельности
практической
эксплуатационной
жизнедеятельности
operativo
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
operaciones
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
operacionales
оперативный
операционный
функциональный
деятельности
практической
эксплуатационной
жизнедеятельности
operativa
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы

Примеры использования Операционного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ему нужен азот, и они используют его в больницах для питания операционного оборудования.
lo usan en los hospitales para dar energía al equipamiento quirúrgico.
Одним из результатов этих визитов стала просьба делегации Мозамбика предоставить дополнительные сведения о возможности строительства операционного центра.
Uno de los resultados de esas visitas institucionales fue la solicitud que formuló la delegación de Mozambique de que se le facilitara más información sobre la construcción de un centro de operaciones.
Одним из результатов этих посещений стала просьба делегации Мозамбика предоставить дополнительные сведения о проекте создания операционного центра.
Uno de los resultados de esas visitas fue que la delegación de Mozambique solicitó más información sobre la posibilidad de construir un centro de operaciones.
Сокращением потребностей, связанных с национальными сотрудниками, главным образом в результате применения операционного обменного курса Организации Объединенных Наций по состоянию на декабрь 2010 года
El descenso de las necesidades en concepto de personal nacional obedece fundamentalmente a la aplicación del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en diciembre de 2010 y a la reducción neta de
полезными сугубо в матрицах, матрица, касающаяся технического и операционного подхода, содержит строки, рассчитанные на сбор технических сведений, которые не составляют предмета оценки уровня применения превентивных мер.
la matriz relativa al enfoque técnico y operacional contiene renglones destinados a la consignación de informaciones técnicas no sujetas a una evaluación del nivel de aplicación de medidas preventivas.
опору на такое оружие, например путем снижения его операционного статуса.
reduciendo el porcentaje de sus armas en estado operativo.
Из списка проектов операционного центра в Сенегале, приведенного в докладе Комиссии, по состоянию на август 2013 года 90 процентов из них были закрыты полностью.
El 90% de los proyectos que figuran en el informe de la Junta en relación con el Centro de Operaciones del Senegal se encontraban totalmente cerrados al mes de agosto de 2013.
Эти рекомендации, в виде операционного плана по выполнению НПД, одобренные национальным техническим совещанием
Las recomendaciones de ese estudio, en forma de plan de aplicación operacional para el PAN, respaldadas por un taller nacional en el que participaron todas las partes interesadas,
кредитного и операционного риска и риска ликвидности;
crediticio y operativo, y el riesgo de liquidez;
отсутствие специального круга ведения для операционного или проектного центра;
la falta de un mandato específico para las operaciones o el centro de proyectos,
Наций операции в валютах, отличных от доллара Соединенных Штатов, учитываются в долларах Соединенных Штатов с применением операционного обменного курса Организации Объединенных Наций на момент совершения операции.
de las Naciones Unidas, las transacciones efectuadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se contabilizan en dólares aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en el momento de la transacción.
В предыдущем периоде Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА своевременно отслеживать и принимать меры в отношении давно просроченных авансов из операционного фонда и обеспечить расходование авансированных средств на установленные цели.
En el ejercicio anterior la Junta de Auditores recomendó que el UNFPA hiciera un seguimiento a su debido tiempo de los anticipos de los fondos para gastos de funcionamiento pendientes de pago desde hace tiempo y velara por que los fondos anticipados se destinaran a los fines previstos.
сделках между независимыми участниками, а перевод сумм в иностранной валюте осуществляется с использованием среднегодового операционного обменного курса Организации Объединенных Наций.
normas del mercado y las sumas en divisas se convierten utilizando la media anual del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
их разработки, операционного и межоперационного контроля
el diseño, las operaciones y las etapas intermedias
Комиссия считает, что масштабные мероприятия, осуществляемые штаб-квартирой в целях ликвидации остатков по счету операционного фонда, указывают на то, что на местах механизмы контроля не работают.
En opinión de la Junta, la amplia iniciativa puesta en marcha por la sede para liquidar los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento indicaba que los controles de seguimiento no estaban funcionando sobre el terreno.
Данные физической океанографии нужны для оценки потенциального воздействия операционного и сбросового шлейфов, а вкупе с
Se necesitan datos oceanográficos físicos, por un lado, para estimar la posible influencia de los penachos operacionales y de descarga y, por el otro, junto con información sobre la geomorfología del fondo marino,
особенно дополнительных средств для поддержки операций ЛУТКАМ и операционного планирования и координации со стороны НКЦПМД на всем протяжении 2011 года.
sufragar las operaciones de LUTCAM y la labor de planificación operacional y coordinación del CAAMI durante todo el año 2011.
уделяя основное внимание надзору центральных учреждений за механизмами контроля страновых отделений, чтобы обеспечивать своевременную ликвидацию остатков на счете операционного фонда.
establecer unos controles eficaces, centrados en la supervisión en la sede de los controles de las oficinas en los países para asegurar que los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento se liquiden puntualmente.
Общемировое расширение операционного потенциала системы ОПР ВПП( которая известна как Информационная сеть и глобальная система ВПП,
Ampliación a escala mundial de la capacidad operativa del sistema de planificación de los recursos institucionales del PMAconocido
противоминная деятельность в Чаде осуществляется без строгой стратегической концепции, операционного планирования и координации, что приводит к потере
el Chad les faltaba visión estratégica y planificación y coordinación operacionales, lo que se traduce en una menor confianza de los asociados
Результатов: 190, Время: 0.0443

Операционного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский