ОПЕРАТИВНЫХ - перевод на Испанском

operacionales
оперативный
операционный
функциональный
деятельности
практической
эксплуатационной
жизнедеятельности
operativos
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
rápidas
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
operaciones
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
inmediatas
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного
prontas
скоро
вскоре
рано
быстро
вдруг
оперативно
скорейшего
ближайшее время
оперативного
быстрого
operacional
оперативный
операционный
функциональный
деятельности
практической
эксплуатационной
жизнедеятельности
operativas
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
rápida
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного
operativo
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
operativa
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
rápidos
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного
inmediata
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного
pronta
скоро
вскоре
рано
быстро
вдруг
оперативно
скорейшего
ближайшее время
оперативного
быстрого
operación
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
rápido
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного

Примеры использования Оперативных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расширить возможности в плане принятия оперативных и согласованных мер для устранения факторов, представляющих угрозу здоровью населения;
Mejorar la capacidad de responder con rapidez y de manera coordinada a las amenazas contra la salud;
Было разработано несколько правовых, оперативных и просветительских ресурсов, таких, как база данных о национальных законодательствах в области культурного наследия.
Se han desarrollado varios instrumentos jurídicos, prácticos y de concienciación, como la Base de datos sobre las leyes nacionales del patrimonio cultural.
У посредников имеются возможности для укрепления потенциала по выработке жизнеспособных, оперативных, согласованных и реалистичных вариантов принятия превентивных мер
Los mediadores pueden reforzar aun más su capacidad de diseñar opciones viables, funcionales, coherentes y realistas para tomar medidas preventivas
Внесение вклада в разработку руководящих указаний КС для оперативных подразделений финансового механизма по вопросам, связанным с финансированием климатических технологий;
La orientación impartida por la CP a las entidades encargadas del funcionamiento del Mecanismo Financiero sobre cuestiones relacionadas con la financiación de la tecnología para hacer frente al cambio climático;
Ответственность за принятие всех оперативных мер реагирования на комплексные чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия несут главным образом подразделения в Нью- Йорке.
La responsabilidad de todas las actividades operacionales en respuesta a emergencias complejas corresponde principalmente en la oficina de Nueva York.
Выделение Министерством внутренних дел оперативных субсидий для Американского Самоа осуществляется в соответствии с административной
La asignación de las subvenciones para el funcionamiento del Departamento del Interior se efectúa de conformidad con las prácticas administrativas
Необходимость в обязательных и оперативных процедурах урегулирования споров в целях содействия эффективной деятельности по сохранению рыбных запасов и управлению ими;
La necesidad de instituir procedimientos obligatorios y expeditos para el arreglo de controversias en apoyo de las medidas eficaces de conservación y ordenación de las pesquerías;
В течение отчетного периода Региональный центр провел более 55 оперативных мероприятий в областях общественной безопасности
Durante el período sobre el que se informa, el Centro Regional emprendió más de 55 actividades sustantivas en las esferas de la seguridad pública
Мы воздаем должное Совету Безопасности за принятие оперативных мер по защите гражданского населения в Ливии и в Котд& apos; Ивуаре.
Encomiamos al Consejo de Seguridad por haber actuado con rapidez para proteger a los civiles en Libia y en Cote d' Ivoire.
Отсутствие независимых, оперативных и эффективных судебных разбирательств приводит к безнаказанности большинства виновных,
La falta de investigaciones judiciales independientes, oportunas y efectivas dejaba a la mayor parte de los responsables impunes
Любые высвободившиеся в результате этого ресурсы следует задействовать в оперативных сферах деятельности.( SP- 96- 003- 5).
Los recursos liberados deberían destinarse a las esferas de actividades sustantivas.(SP-96-003-5).
С учетом изменений в оперативных потребностях Миссии общая пересмотренная смета расходов по данной статье предполагает сокращение расходов по сравнению с их первоначальным объемом.
Debido a los cambios introducidos en el funcionamiento de la Misión, en la estimación total revisada de gastos, las sumas previstas para necesidades operacionales son inferiores a las del presupuesto inicial.
В настоящее время реализуется целый ряд оперативных проектов, направленных на создание законодательной основы, которая необходима для проведения структурной реформы государственной системы здравоохранения.
Se han puesto en marcha diversos proyectos de intervención destinados a crear la base normativa necesaria para la reforma estructural del sistema nacional de salud.
Во всех оперативных департаментах Организации Объединенных Наций будут назначены сотрудники по связям с неправительственными организациями для облегчения доступа представителям гражданского общества в Организацию Объединенных Наций.
Todos los departamentos sustantivos de las Naciones Unidas designarán un oficial de enlace con las organizaciones no gubernamentales para facilitar el acceso de la sociedad civil a las Naciones Unidas.
Департамент операций по поддержанию мира взял на себя инициативу составления письменных оперативных процедур организации бюджетного и платежного процессов,
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz había tomado la iniciativa de preparar por escrito procedimientos prácticos relativos a los procesos presupuestarios
Через три своих оперативных подразделения Отдел оказывает услуги по укреплению потенциала в виде консультативно- учебной деятельности по вопросам,
Mediante sus tres subdivisiones sustantivas, la División presta servicios de fomento de la capacidad en forma de servicios de asesoramiento
Осуществление всех оперативных и административных функций, связанных с применением норм,
Realizar todas las actividades operacionales y administrativas relativas a la aplicación de las normas,
Сотрудники полиции, которые прибыли в то время, не приняли достаточно оперативных, энергичных или эффективных мер,
En aquella ocasión, los policías asignados no habían reaccionado con rapidez, brío ni contundencia suficientes
своевременных и оперативных процедур в области регионального сотрудничества для гарантирования поощрения
oportunos y expeditos de cooperación regional destinados a asegurar la promoción
Обеспечить проведение оперативных, независимых и беспристрастных расследований,
Vele por que se realicen investigaciones diligentes, independientes e imparciales,
Результатов: 14310, Время: 0.0616

Оперативных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский