ОПЕРАТИВНЫХ РЕЗЕРВОВ - перевод на Испанском

reservas operacionales
оперативного резерва
операционный резерв
оперативного резервного
reserva operativa
reserva operacional
оперативного резерва
операционный резерв
оперативного резервного

Примеры использования Оперативных резервов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За счет развертывания дополнительных специальных сил и оперативных резервов еще больше укрепится способность МООНДРК не только инициативно, но и быстро предпринимать действия в непредвиденных обстоятельствах,
El despliegue de fuerzas especiales adicionales y reservas operacionales reforzará aún más la capacidad de la MONUC para actuar de manera proactiva y rápida ante situaciones inesperadas,
Резервов, в том числе оперативных резервов на сумму 21 000 000 долл. США
Reservas, incluidas reservas operacionales por valor de 21 millones de dólares
Хотя объем оперативных резервов организации ослабляет риск,
Aunque las reservas operacionales de la organización mitigan el riesgo,
Исполнительный совет утвердил минимальный уровень оперативных резервов ЮНОПС и в январе 2014 года утвердил объемы оперативных резервов, которые равны четырем месяцам средних( из расчета за предыдущие три года) бюджетных расходов на деятельность по управлению.
La Junta Ejecutiva aprobó un nivel mínimo de reservas operacionales de la UNOPS y en enero de 2014 aprobó un nivel de reservas operacionales equivalente a cuatro meses del promedio de los gastos de los tres años anteriores en el marco de su presupuesto de gestión.
Резервов, в том числе оперативных резервов на сумму 21 млн. долл.
Reservas, incluidas reservas operacionales por valor de 21 millones de dólares
устанавливать соответствующую плату за управленческие услуги, которая обеспечит достаточный размер чистого положительного сальдо для поддержания оперативных резервов на том уровне, который установлен Исполнительным советом.
fijará sus cargos por gestión en consecuencia, para generar el superávit neto suficiente para mantener reservas operacionales al nivel establecido por la Junta Ejecutiva.
для финансирования или пополнения оперативных резервов.
para financiar o reponer las reservas operacionales.
отчасти по этой причине Исполнительный совет установил требование о поддержании оперативных резервов на определенном уровне.
en parte por ese motivo, la Junta Ejecutiva estableció la prescripción de mantener a un determinado nivel las reservas operacionales.
из счетов пассивов и учитывались при исчислении и установлении оперативных резервов.
se tuvieron en cuenta para calcular y establecer las reservas operacionales en 2007.
он поддерживает высокий уровень оперативных резервов по сравнению с его общей суммой обязательств.
el Fondo tenía un nivel de reservas operacionales elevado en comparación con sus obligaciones totales.
за 2008- 2009 годы, исключив из них статью<< Переводы из оперативных резервов в счет поступлений>>
eliminando de ingresos la partida" Transferencias procedentes de reservas operacionales".
Уровень оперативных резервов составлял 2, 9 млн. долл.
Las reservas operacionales ascendieron a 2,9 millones de dólares,
проведена без какихлибо оговорок, и объем оперативных резервов достиг минимального необходимого показателя на конец 2009 года-- за два года до цели, поставленной в бюджетной смете на 2010- 2011 годы.
opinión de auditoría externa sin reservas para el período 2008-2009 y alcanzó el nivel mínimo exigido de reservas operacionales a finales de 2009, dos años antes del plazo fijado en las estimaciones presupuestarias para 2010-2011.
Поступления от процентов образуются за счет временного положительного сальдо и оперативных резервов, инвестируемых Казначейством Организации Объединенных Наций с учетом текущих потребностей ЮНДКП в наличных средствах.
Los ingresos en concepto de intereses provienen de los superávit temporales y de las reservas operacionales que invierte la Tesorería de las Naciones Unidas, teniendo presente las necesidades de liquidez del PNUFID.
Поступления от процентов образуются за счет временного положительного сальдо и оперативных резервов, которые Казначейство Организации Объединенных Наций инвестирует в соответствии с финансовыми правилами Организации Объединенных Наций и указаниями, полученными ЮНДКП.
Los intereses devengados proceden de los superávit temporales y de las reservas operacionales, que el Tesoro de las Naciones Unidas invierte de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y con las orientaciones recibidas del PNUFID.
Поступления от процентов образуются за счет временного положительного сальдо и оперативных резервов, инвестируемых Казначейством Организации Объединенных Наций с учетом потребностей ЮНДКП в наличных средствах.
Se perciben ingresos por concepto de intereses de los superávit temporales de las reservas operacionales obtenidos de inversiones de la Tesorería de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta las necesidades de liquidez del PNUFID.
объем оперативных резервов возрос в шесть раз с 2004- 2005 годов до 2006- 2007 годов.
el nivel de las reservas operacionales se multiplicó por seis entre el bienio anterior y el último bienio.
Поступления от процентов образуются за счет временного положительного сальдо и оперативных резервов, инвестируемых Казначейством Организации Объединенных Наций с учетом текущих потребностей ЮНДКП в наличных средствах.
Notas 1 Los ingresos por concepto de intereses devengados provienen de los superávit temporales y de las reservas operacionales que invierte la Tesorería de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta las necesidades de liquidez del PNUFID.
Поступле- ния от процентов образуются за счет временного положительного сальдо и оперативных резервов, инвестируемых Казначейством Организации Объ- единенных Наций с учетом текущих потребностей ЮНДКП в наличных средствах.
Los ingresos por intereses devengados provienen de los superávit temporales y de las reservas operacionales que invierte la Tesorería de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta las necesidades de liquidez del PNUFID.
В соответствии с предлагаемым положением 19. 2 Председатель рекомендовала представить предложения об уровнях оперативных резервов, выделяемых Структуре<< ООН- женщины>>, Исполнительному совету для
La Presidenta sugirió que en el período de sesiones anual de 2011 se presentara una propuesta sobre el nivel de la reserva operacional que debía mantener ONU-Mujeres para que la Junta Ejecutiva adoptara una decisión,
Результатов: 137, Время: 0.0502

Оперативных резервов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский