OPERATIVAS - перевод на Русском

оперативных
operacionales
operativos
rápidas
funcionamiento
operaciones
inmediatas
prontas
жизнедеятельности
de la vida
operativas
operacional
básicos
actividades
funcionamiento
medios de subsistencia
vitales
функционирующих
funcionan
operan
operativas
funcionamiento
funcionales
actúan
operacionales
работы
trabajo
labor
trabajar
actividades
empleo
obras
funcionamiento
tareas
desempeño
операционных
operacionales
operativos
transacción
quirófanos
transaccionales
funcionamiento
operaciones
эксплуатационные
operacionales
operativos
funcionamiento
mantenimiento
conservación
explotación
operación
действующие
vigentes
operan
existentes
actúan
actuales
vigor
trabajan
funcionan
activas
aplicables
деятельности
actividades
labor
operaciones
acción
funcionamiento
функциональных
orgánicas
funcionales
operacionales
operativos
funciones
funcionamiento
рабочих
trabajo
trabajadores
laborables
hábiles
obreros
laborales
оперативным стандартам безопасности МОСБ

Примеры использования Operativas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
entre ellos el ahorro generado por la armonización de las prácticas operativas, serán comunicados independientemente al Consejo en un período de sesiones sustantivo.
включая экономию средств за счет согласования методов работы, будет отдельно сообщено Совету на его основной сессии.
España ha definido un conjunto de directrices operativas para la ejecución del programa nacional de Hábitat,
Испания наметила ряд направлений деятельности для осуществления национальной программы Хабитат,
en todas las circunstancias, de cualquier ataque o amenaza de ataque contra instalaciones nucleares con fines pacíficos, operativas o en construcción.
государства воздерживаться при любых обстоятельствах от любого нападения или угрозы нападения на действующие или строящиеся мирные ядерные объекты.
posee una memoria de masa con semiconductores que mejorará sus capacidades operativas.
массовой памяти на полупроводниках, что позволит расширить его эксплуатационные возможности.
el establecimiento de instituciones comunes operativas.
Герцеговины и созданию функционирующих общих институтов.
El ACNUDH ha venido trabajando en la elaboración de conceptos e ideas operativas para promover el derecho de las personas a participar en la gestión pública de su país.
УВКПЧ работает над разработкой концепций и функциональных идей в целях укрепления права отдельных лиц на участие в общественной жизни их страны.
Al término de la asamblea, los voluntarios formularon las líneas operativas para los dos próximos años.
По итогам этой ассамблеи участвовавшие в ней добровольцы сформулировали основные направления деятельности на два ближайших года.
La participación de grupos vulnerables en esos acuerdos institucionales podría facilitar su labor y convertirlos en estructuras operativas y eficaces.
Участие уязвимых групп в таких организационных мероприятиях может способствовать их работе и превратит их в действующие и эффективные структуры.
la sociedad civil y las ONG a falta de unas autoridades civiles plenamente operativas.
групп гражданского общества и НПО в отсутствие полноценно функционирующих гражданских властей.
Durante el período de que se informa, las Naciones Unidas han hecho esfuerzos conjuntos muy intensos para promover el uso de las directrices operativas básicas.
В отчетный период учреждения Организации Объединенных Наций совместными усилиями активно пропагандировали основополагающие руководящие принципы деятельности.
A esta tarea se alude en la circular de 1º de agosto de 1979 como" mantenimiento de las relaciones operativas entre los miembros del equipo".
В циркуляре от 1 августа 1979 года эта задача была охарактеризована как" поддержание рабочих связей между членами целевой группы".
las solicitudes de asistencia especial pueden analizarse mejor teniendo en cuenta la disponibilidad de existencias operativas.
специальных просьб о производстве непредвиденных закупок легче анализировать исходя из наличия имеющихся функциональных запасов.
Desde el 28 de octubre, la UNMIK ha obrado con rapidez para aplicar los resultados de la elección municipal y para establecer asambleas municipales provisionales operativas.
После 28 октября МООНК начала быстро претворять в жизнь результаты муниципальных выборов и создавать действующие временные муниципальные ассамблеи.
La mayoría del personal de zona del OOPS trabaja en las cinco zonas operativas de la organización y constituye la espina dorsal de su fuerza de trabajo.
Большинство местных сотрудников БАПОР работают в пяти областях деятельности организации и составляют костяк ее персонала.
Sin embargo, no todas las instalaciones actuales de las Naciones Unidas en Mogadiscio cumplen las normas mínimas operativas de seguridad.
Однако ныне существующие объекты Организации Объединенных Наций в Могадишо не отвечают минимальным оперативным стандартам безопасности( МОСБ).
mejorar su eficiencia y eficacia operativas.
повышения эффективности и результативности своих операций.
funcionarios especializados que coordinan diversas áreas operativas.
занимающихся координацией различных сфер деятельности.
procesos que las empresas utilizaban variaban necesariamente con el tamaño de la empresa y sus circunstancias operativas.
обязательно будут различаться по сложности в зависимости от размера компаний и условий их деятельности.
También se han presupuestado fondos para la aplicación de las normas operativas básicas en materia de seguridad.
Кроме того, в бюджете предусмотрены средства для осуществления минимальных стандартов безопасности операций( МСБО).
Prácticamente todas las actividades operativas de la región se complementan con importantes contribuciones en efectivo y en especie locales que se transfieren directamente a los programas.
Практически вся оперативная деятельность в регионе осуществляется за счет значительных местных взносов наличными средствами и натурой, которые направляются непосредственно в программы.
Результатов: 1356, Время: 0.0969

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский