РАБОЧИХ - перевод на Испанском

trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
trabajadores
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
laborables
рабочий
будние
hábiles
рабочий
опытный
умелым
искусным
компетентным
умело
ловкий
искусно
obreros
рабочий
работник
трудящихся
строитель
разнорабочий
чернорабочий
работяги
laborales
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
trabajos
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
laboral
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
obreras
рабочий
работник
трудящихся
строитель
разнорабочий
чернорабочий
работяги
trabajadoras
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
obrera
рабочий
работник
трудящихся
строитель
разнорабочий
чернорабочий
работяги
trabajador
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
obrero
рабочий
работник
трудящихся
строитель
разнорабочий
чернорабочий
работяги

Примеры использования Рабочих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Санитарная и техническая безопасность рабочих мест;
Condiciones de seguridad e higiene en el trabajo;
Глобальная федерация профсоюзов составляет Хартию прав рабочих- мигрантов.
La Federación Mundial de Sindicatos formula la Carta de derechos para los trabajadores migratorios.
стратегия гибкого использования рабочих мест.
estrategias para la creación de un lugar de un trabajo flexible.
Программы и проекты для создания рабочих мест.
Programas y proyectos para la generación de empleos locales;
Вы пропустили несколько рабочих дней.
Has faltado mucho al trabajo últimamente.
Кто тогда будет финансировать рай для рабочих?
¿Quién financiará el paraíso de los empleados entonces?
А Вы в курсе, что он кормит рабочих жвачкой и выдает зарплату купонам?
Les da de comer chicle a los obreros y les paga con cupones?
В городских районах потребуется создать значительное число новых рабочих мест.
Será necesario crear muchos empleos nuevos en las zonas urbanas.
Что новенького насчет рабочих?
¿Qué hay de nuevo con respecto a los obreros?
Они подписывали письма протеста в защиту рабочих.
Firmaron una carta de protesta en apoyo a los obreros.
Для начала, никаких больше футболок и рабочих брюк.
Por un lado, no más camisetas o dungarees en el trabajo.
Я говорю о квалифицированных рабочих.
Estoy hablando de un trabajo especializado.
Наоборот, я уважаю рабочих.
Al contrario, es para honrar a los obreros.
Может быть, он не заслужил рабочих ног.
Puede que no se mereciera unas piernas funcionales.
Мы не стараемся заполучить рабочих.
No intentamos conseguir mano de obra.
Меры по сохранению рабочих мест.
Medidas para el mantenimiento de las personas en el trabajo.
В 90е годы молодежи из рабочих семей стало труднее пробивать себе дорогу в жизнь,
En los noventa a los jóvenes procedentes de familias obreras se les hizo más difícil abrirse camino,
средство преодоления трудовых конфликтов и требований рабочих в конце XIX и начале XX века.
un remedio a la conflictividad laboral y las demandas obreras que se extendieron en las zonas industriales a finales del siglo XIX e inicios del XX.
работают в качестве сельскохозяйственных рабочих- мигрантов, несмотря на социальные запреты.
han trabajado como trabajadoras agrícolas migratorias a pesar de las inhibiciones sociales.
Обучение рабочих и крестьян; начальное
Educación Obrera y Campesina(EOC): enseñanza elemental
Результатов: 25651, Время: 0.3156

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский