LABORAL - перевод на Русском

трудовой
laboral
trabajo
trabajadores
труда
trabajo
laboral
empleo
mano de obra
рабочей
trabajo
laboral
работы
trabajo
labor
trabajar
actividades
empleo
obras
funcionamiento
tareas
desempeño
занятости
empleo
laboral
trabajo
ocupación
производственной
productiva
laboral
producción
industrial
trabajo
manufacturera
ocupacional
fabricación
de manufactura
трудоспособного
trabajar
laboral
activa
productiva
en edad
apta
en la población
apto para el trabajo
de personas
en la fuerza de trabajo
профессиональной
profesional
ocupacional
laboral
vocacional
capacitación
formación
profesión
profesionalmente
трудящихся
trabajadores
laborales
empleados
трудоустройства
empleo
laborales
trabajo
colocación
contratación

Примеры использования Laboral на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la elevada inseguridad laboral de los jueces los hacen vulnerables a la presión de las autoridades políticas
высокая степень нестабильности в работе судей делают их уязвимыми к давлению со стороны политических
Tú y yo siempre tuvimos una buena relación laboral, y espero que eso pueda continuar.
У нас всегда были хорошие рабочие отношения, и я надеюсь, они продолжатся.
El Código prevé que los salarios deberán pagarse en un día laboral, en el lugar de trabajo
В Кодексе указывается, что заработная плата должна выплачиваться в рабочий день, на рабочем месте
El Comité insta al Estado parte a velar por el cumplimiento de la legislación laboral en las empresas de la zona franca
Комитет призывает государство- участник обеспечить соблюдение права на труд на предприятиях особой экономической зоны
Puedes decir que tenías una relación laboral, pero que no me tomaste la foto en la cama.
Ты можешь сказать, что у нас были рабочие отношения но ты не фотографировал меня в постели.
Sigue creciendo la relación laboral constructiva entre el ACNUR
Продолжают развиваться конструктивные рабочие отношения между УВКБ
La OACI siguió manteniendo una estrecha y continua relación laboral con la Comisión Africana de Aviación Civil,
ИКАО поддерживала тесные и непрерывные рабочие отношения с Африканской комиссией гражданской авиации
En la legislatura se está examinando un proyecto de ley laboral para el sector privado con varias disposiciones para salvaguardar los derechos de todos los trabajadores domésticos
В настоящее время законодательный орган рассматривает проект закона о работе в частном секторе, в котором будет ряд положений,
También corresponde a ellos desempeñar una importante función prestando apoyo a los programas de equilibrio entre la vida personal y laboral.
Они также должны играть важную роль в поддержке программ обеспечения баланса между работой и личной жизнью.
se haya determinado previamente la existencia de puestos para el trabajo práctico y la adquisición de experiencia laboral.
заблаговременно не будут гарантированы места для практической производственной деятельности и приобретения профессионального опыта.
En el informe se concluye que aproximadamente un tercio de la diferencia de remuneración se debe al hecho de que los hombres desempeñan otra función laboral.
В докладе делается вывод, что приблизительно одна треть разницы в уровнях оплаты связана с тем фактом, что у мужчин другие рабочие функции.
más experiencia laboral, y desempeñan funciones distintas de las realizadas por las mujeres.
больше профессионального опыта и иные, чем у женщин, рабочие функции.
En respuesta a una pregunta del Sr. Sicilianos, la oradora indica que existe una magistratura del trabajo que se ocupa de los litigios del derecho laboral.
Отвечая на вопрос г-на Сисилианоса, она указывает, что существует третейский суд, который рассматривает все споры, касающиеся права на труд.
el análisis de los expedientes judiciales muestra que la forma de discriminación laboral más frecuente es la discriminación salarial por sexo.
дел указывает на то, что наиболее частой формой дискриминации на работе является дискриминация по признаку пола в сфере оплаты труда.
demasiado tarde para cambiar ahora los términos, pero tal vez podamos utilizar la fuerza laboral de Myanmar para construir las represas.
слишком поздно менять условия, но, возможно, мы можем использовать рабочие силы Мьянмы для постройки станций.
mujeres dedican al mercado laboral.
которые женщины и мужчины проводят на работе.
En los anexos 3 y 4 figuran los datos del Ministerio de Sanidad de la Federación de Rusia sobre el número de enfermos con diagnóstico de enfermedad laboral.
В приложениях 3 и 4 приведены данные Министерства здравоохранения Российской Федерации о численности больных с диагнозом профессионального заболевания.
Lleváis meses intentando encontrar una manera de salir sin que tenga efecto en vuestra relación laboral.
Вы двое потратили месяцы, пытаясь понять, как встречаться и не позволять этому влиять на ваши рабочие отношения.
La Convención europea sobre la condición jurídica de los trabajadores migrantes centra la atención sobre todo en los migrantes en situación laboral lícita.
В Европейской конвенции о правовом статусе трудящихся- мигрантов основное внимание уделяется мигрантам, находящимся на легальной работе.
En estos casos, la capacidad mejorada del asalariado principal para sostener a su familia aumentará las opciones disponibles para las familias de establecer el equilibrio que deseen entre la vida laboral y la familiar.
В этих случаях более высокая способность основного кормильца содержать семью повысит возможности семей выбрать предпочитаемый ими баланс между работой и личной жизнью.
Результатов: 13052, Время: 0.0962

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский