РАБОТОЙ - перевод на Испанском

labor
работа
деятельность
задача
усилия
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
actividades
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области
empleo
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
tareas
задача
задание
работа
обязанность
функция
домашку
deliberaciones
обсуждение
дискуссии
совещательного
прений
работы
trabajar
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
desempeño
выполнении
работы
деятельности
осуществлении
показатели
результативности
эффективности
исполнении
результаты
служебных
actuación
выступление
спектакль
разбирательство
концерт
действия
деятельности
работы
мер
результативности
производства

Примеры использования Работой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он всегда был слишком занят моим братом и работой.
Siempre estaba muy ocupado con mi hermano y con el trabajo.
Ты уверен, что угроза связана с работой?
¿Está seguro de que la amenaza está relacionada con su trabajo?
Канцелярия директора отвечает за общую политику и руководство работой Отделения.
La Oficina del Director se encarga de la política y la administración generales de la Oficina.
У него какие-то дела, связанные с работой или еще чем-то.
Fue algo que él consiguió por su trabajo o algo así.
Назначение заместителя координатора будет способствовать эффективному управлению работой Секции.
La designación de un coordinador adjunto facilitaría la eficaz administración de la Sección.
Осуществлялся также контроль за работой пропагандистов с населением.
También se acompañó a los multiplicadores en su trabajo con la población.
Мы желаем ему больших успехов в деле руководства работой Ассамблеи.
Le deseamos el mayor de los éxitos en la conducción de los asuntos de la Asamblea.
Подобную деятельность необходимо координировать с работой других международных учреждений.
Era menester coordinar dichas actividades con las de otros organismos internacionales.
уделялось развитию навыков общения, изменению менталитета в связи с работой в условиях рыночной экономики.
transmisión de conocimientos en la esfera de las comunicaciones y al cambio de mentalidad para adaptarse al empleo en una economía de mercado.
Для меня большое удовольствие и честь руководить работой Первого комитета на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
un honor presidir las deliberaciones de la Primera Comisión en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General.
Автор сообщения считает, что принуждение ее к необходимости выбора между работой и отказом от ношения платка нарушает имеющиеся у нее основные права, защищенные в международных конвенциях.
La autora piensa que el acto de obligarla a elegir entre trabajar y cubrirse la cabeza vulnera sus derechos fundamentales amparados en las convenciones internacionales.
Приведенные ниже потребности связаны с работой управления по прекращению деятельности МНООНС в Сальвадоре в течение указанного периода до 31 июля 1994 года.
Las necesidades que se detallan a continuación se relacionan con el funcionamiento de la oficina encargada de la liquidación de la ONUSAL en El Salvador durante ese período, hasta el 31 de julio de 1994.
Признаю, мне нравится с ней работой, но преклонение, это перебор.
Y admito que me gustó trabajar con ella, pero adorarla, eso es un poco demasiado.
Он считает, что этот акт террора является работой нескольких маргинальных радикалов, которые хотят сподвигнуть протестантов восстать против короны.
Cree que este acto de terror es obra de una serie de radicales que quieren impulsar a protestantes para que se alcen en contra de la Corona.
Рик наслаждался работой на своей машине с сыном Джефом,
A Rick le gustaba trabajar en el camión con su hijo Jeff,
Право возражать против унижительного обращения с работой, которое наносит ущерб чести
El derecho a objetar un trato despectivo de una obra que perjudique el honor
Мама говорила, что миссис Глиб каждое утро кормит грудью перед работой.
Oí a mi madre hablando de cómo la Sra. Glebe da el pecho… todas las mañanas antes de trabajar.
главным образом является работой Ариэля Шарона,
desde luego, obra principalmente de Ariel Sharon,
второго языка для взрослых помогает иммигрантам достичь своих целей, связанных с работой, обучением в школе
segundo idioma" para adultos ayudan a los inmigrantes a alcanzar sus objetivos de trabajar, recibir una educación
Что, если самая ужасная самая страшная биологическая атака в истории этой страны не была работой религиозных экстремистов?
¿Y si el ataque biológico más atroz de la historia de este país no hubiera sido obra de extremistas religiosos?
Результатов: 13247, Время: 0.4409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский