ТРУДОВОЙ - перевод на Испанском

laboral
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
trabajadores
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
laborales
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
trabajos
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей

Примеры использования Трудовой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2007 году было проведено социологическое исследование внутренней трудовой миграции, в том числе по положению сельских женщин.
En 2007 se llevó a cabo un estudio sociológico de la migración de la mano de obra interna, en particular de la situación de la mujer de las zonas rurales.
На долю женщин также приходится наибольшая часть потоков трудовой миграции как внутри стран, так
Las mujeres también constituyen la mayor proporción de las corrientes de mano de obra migrante, tanto en el ámbito interno
Женщины- мигранты также испытывают обостренное чувство трудовой незащищенности, что делает их более уязвимыми перед лицом насилия.
Las mujeres migrantes hacen frente también a un mayor sentido de inseguridad en el trabajo que las hace más vulnerables a los abusos.
Число женщин, занятых приносящей доход трудовой деятельностью, снизилось на 13, 1 процента.
El número de mujeres con empleo remunerado en el período que abarca este informe descendió en un 13,1%.
Порядок и условия оказания финансовой помощи до начала трудовой деятельности и в случае потери работы регулируются статьями 1218 Закона о занятости.
Los artículos 12 a 18 de la Ley del empleo regulan los métodos y las condiciones para proporcionar seguridad económica antes de entrar en el mercado de trabajo y en caso de pérdida del empleo.
В 2007 году было проведено социологическое исследование внутренней трудовой миграции, в том числе по положению сельских женщин.
En 2007 se efectuó un estudio sociológico de la migración de la mano de obra interna, en particular la situación de la mujer de las zonas rurales.
Эта пакетная сделка также включала трудовой договор для летчиков молдовских военно-воздушных сил-- еще один аспект, который считался выгодным для министерства обороны Молдовы.
El trato también incluía un trabajo por contrata para pilotos de la Fuerza Aérea de Moldova, otro aspecto que el Ministro de Defensa de Moldova consideraba interesante.
Две инициативы-- Глобальный трудовой пакт и минимальная социальная защита-- сосредоточены на проблемах занятости и социальной защиты, соответственно.
Dos iniciativas, las del pacto mundial para el empleo y la del nivel mínimo de protección social, se centran en las cuestiones relacionadas con el empleo y la protección social, respectivamente.
В рамках программы трудовой терапии сменные группы пациентов следят за чистотой в озелененных участках;
Como parte del programa de terapia ocupacional, un grupo variable de pacientes mantiene limpias las zonas verdes,
Обеспечение дальнейшего прогресса в деле сочетания семейных обязанностей и трудовой деятельности, а также содействие более широкому участию мужчин в решении семейных задач;
Reconciliar más las obligaciones familiares y el empleo remunerativo y contribuir a que los hombres participen más en las tareas familiares;
Был создан Социальный резерв для обеспечения трудовой стабильности женщин- глав домохозяйств и женщин- инвалидов.
Se creó el Retén Social para garantizar la estabilidad en el empleo a mujeres jefas de hogar y discapacitados/as.
МОТ возглавляет усилия по продвижению правозащитного подхода к управлению трудовой миграцией, опираясь на международно признанные права и стандарты.
La OIT está a la cabeza en la promoción de un enfoque basado en los derechos para la gestión de la migración de mano de obra, que se basa en derechos y normas internacionalmente reconocidos.
по случаю травмы или смерти трудящегося- мигранта в результате или в процессе трудовой деятельности.
la muerte del trabajador migratorio cuando estas sean ocasionadas por el trabajo o se produzcan durante el período de contratación.
Ведущие кочевой образ жизни, рассматривают это как период обучения, готовящий ребенка к трудовой кочевой жизни.
Los nómadas consideran que esta participación constituye un período de aprendizaje que prepara al niño para la vida nómada activa.
направленным на обеспечение равенства в трудовой деятельности.
proyectos en favor de la igualdad en la esfera profesional.
Цель кампания заключалась в оказании содействия этим мужчинам в их поисках более сбалансированной трудовой и личной жизни путем предоставления им информации
La campaña tenía por objeto ayudar a esos hombres en su búsqueda de un mejor equilibrio entre el trabajo y la vida privada dándoles informaciones
профессиональном росте в течение трудовой жизни.
ocupaciones durante la vida activa.
надлежащих видов практики в отношении трудовой миграции.
prácticas adecuadas con respecto a la migración de mano de obra.
Усовершенствованы Правила предоставления иностранцам индивидуального разрешения на занятие оплачиваемой трудовой деятельностью на территории Азербайджанской Республики.
Se perfeccionó el Reglamento de concesión de permisos a extranjeros para realizar una actividad laborar remunerada en territorio de Azerbaiyán.
участвовали в работе лагеря Трудовой партии на острове Утойя.
participaban en un campamento del Partido Laborista en la isla Utøya.
Результатов: 2601, Время: 0.3386

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский