LABORABLES - перевод на Русском

рабочих
trabajo
trabajadores
laborables
hábiles
obreros
laborales
продолжительностью
duración
durará
un período
esperanza
tiempo
laborables
hábiles
будние
laborables
semana
течение
plazo
durante
largo
período
curso
transcurso
mes
lapso
tiempo
corriente
рабочие
trabajo
trabajadores
obreros
laborales
operativos
laborables
рабочего
trabajo
obrera
trabajadora
laboral
laborable
hábil
operativa
рабочими
trabajadores
trabajo
obreros
laborables
laborales
hábiles

Примеры использования Laborables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Informes sobre el conocimiento de la situación respecto de los acontecimientos en las misiones de mantenimiento de la paz todos los días laborables; alertas
Подготовка каждый рабочий день сводок о положении дел в связи с происходящими в миротворческих миссиях событиями
La aprobación de la resolución entrañaría que se cancelara la reunión anual de tres días laborables del Grupo de Trabajo sobre las Minorías.
Принятие резолюции приведет к прекращению практики проведения ежегодных совещаний Рабочей группы по вопросам меньшинств в течение трех рабочих дней.
El permiso de trabajo puede tomarse en forma de días laborables más cortos o de menos días laborables por semana.
Отпуск по уходу может использоваться в форме сокращенного рабочего дня или рабочей недели.
La aprobación de la resolución entrañará la supresión de la reunión anual de tres días laborables del Grupo de Trabajo sobre las Minorías.
Принятие резолюции приведет к прекращению практики проведения ежегодных совещаний Рабочей группы по меньшинствам в течение трех рабочих дней.
En fecha reciente la Gran Hural del Estado ha aprobado la Ley de transferencia a cinco días laborables y se ha enmendado el Código Laboral en consecuencia.
Недавно Великий государственный хурал принял Закон о переходе на пятидневную рабочую неделю и соответственно был исправлен Трудовой кодекс.
Las vacaciones se pagan a razón de dos días y medio laborables por mes de servicio efectivo, tras un período igual a un año.
Оплачиваемый отпуск определяется из расчета 2, 5 рабочих дня за каждый месяц работы в штате в течение одного года.
los sindicatos defienden los derechos económicos y sociales, laborables y de otra índole y los intereses de sus miembros.
объединения профсоюзы представляют и защищают социально-экономические, трудовые и иные права и интересы своих членов.
Los convenios colectivos definen también por ley los derechos de los empleados respecto a las vacaciones pagadas durante las fiestas nacionales y los días que no son días laborables.
Коллективные договоры также в законодательном порядке определяют права работников на оплачиваемый отпуск во время национальных праздников и нерабочих дней.
Desde 2002, Turquía es parte en 40 acuerdos de la OIT que establecen derechos y normas laborables internacionales.
По состоянию на 2002 год Турция присоединилась к сорока соглашениям международной организации труда( МОТ), устанавливающим международные трудовые права и нормы.
Hasta el último decenio, el objetivo del legislador en esta esfera fue limitar el número de horas laborables para proteger la salud de los trabajadores.
Вплоть до последнего десятилетия цель законодателей в этой сфере состояла в ограничении продолжительности рабочего времени, с тем чтобы обеспечить охрану здоровья трудящихся.
Mejorar la responsabilidad ambiental y social de las empresas, teniendo en cuenta las normas laborables básicas de la Organización Internacional del Trabajo;
Повышать социально- экологическую ответственность корпораций с учетом основных трудовых стандартов, разработанных Международной организацией труда;
escasez de tierras laborables, sequías recurrentes,
ограниченность пахотных земель; частые засухи;
El Consejo de Derechos Humanos recomendó que el Comité Especial se reuniera en períodos de sesiones anuales de 10 días laborables e informase periódicamente al Consejo sobre los progresos realizados en el proceso de la elaboración de normas complementarias.
Совет по правам человека рекомендовал Специальному комитету ежегодно проводить сессии продолжительностью в 10 рабочих дней и на регулярной основе представлять Совету доклад о прогрессе, достигнутом в процессе разработки дополнительных стандартов.
Se concederá licencia de enfermedad respecto de tres o más días laborables consecutivos con sujeción a las condiciones y de conformidad con
Отпуск по болезни продолжительностью сверх трех дней подряд предоставляется в соответствии с условиями
Mientras que la cantidad promedio de días laborables perdidos debido a huelgas de 2000 a 2004 representó 234 por cada 1.000 empleados en España,
Тогда как среднее число потерянных рабочих дней из-за забастовок с 2000 по 2004 год составило 234 дня на 1 000 служащих в Испании,
En su 54º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/19, decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías con miras a que celebrara un período de sesiones de cinco días laborables al año.
На своей пятьдесят четвертой сессии Комиссия по правам человека в своей резолюции 1998/ 19 постановила продлить мандат Рабочей группы по вопросам меньшинств с целью проведению ею ежегодно по одной сессии продолжительностью пять дней.
Social que autorizara al Grupo de Trabajo a reunirse durante 5 días laborables con anterioridad al 52º período de sesiones de la Subcomisión.
Социальному Совету уполномочить рабочую группу провести заседания в течение пяти рабочих дней до начала пятьдесят второй сессии Подкомиссии.
Abre los días laborables de las 8.00 a las 18.00 horas. Solamente vende sellos de las Naciones Unidas,
Почтовое отделение открыто в рабочие дни с 8 час. 00 мин. до 18 час. 00 мин., в продаже имеются
preparará los proyectos de informe sobre los exámenes en un plazo de diez semanas(hasta ocho días laborables para los exámenes individuales
осуществляет индивидуальное рассмотрение и подготавливает проект доклада о рассмотрении в течение десяти недель( до восьми рабочих дней для индивидуальных рассмотрений
En su resolución 1996/23, de 23 de julio de 1996, el Consejo Económico y Social autorizó al Grupo de Trabajo a que se reuniera durante un período de diez días laborables antes del 53º período de sesiones de la Comisión.
В своей резолюции 1996/ 23 от 23 июля 1996 года Совет уполномочил Рабочую группу провести до начала пятьдесят третьей сессии Комиссии свою сессию продолжительностью в 10 дней.
Результатов: 939, Время: 0.2089

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский