ПАХОТНЫХ - перевод на Испанском

cultivables
пахотных
сельскохозяйственных
обрабатываемых
возделываемых
пригодные
de cultivo
сельскохозяйственных
пахотных
питательных
земледелия
возделывания
культур
культивации
производства
для выращивания
выращивания сельскохозяйственных культур
arable
пахотных
верхнего
agrícolas
аграрный
фермерский
сельскохозяйственного
сельского хозяйства
de labranza
пахотных
земледелия
на сельскохозяйственной
для ведения хозяйства
cultivable
пахотных
сельскохозяйственных
обрабатываемых
возделываемых
пригодные
arables
пахотных
верхнего

Примеры использования Пахотных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
увеличение площади пахотных земель.
aumento de superficies de cultivo.
Свыше 5000 фермеров, обрабатывающих 7790 гектаров пахотных земель, получили центробежные и скважинные оросительные насосы
Más de 5.000 agricultores que cultivan 7.790 hectáreas de tierras de labranza se beneficiaron de el suministro de tuberías
то 80% пахотных земель в мире должны были быть нацелены на производство,
el 80% de la tierra arable del mundo habría sido dedicada a producirla,
По расчетам, для достижения этих целей 70 процентов пахотных земель Европы пришлось бы использовать для производства агротоплива,
Se ha calculado que Europa debería dedicar el 70% de las tierras cultivables a la producción de agrocombustibles para cumplir esos objetivos,
насколько широко распространена в развивающихся странах угроза отсутствия продовольственной безопасности и деградация пахотных земель и инфраструктуры.
pertinentes del Secretario General destacan la gravedad de la inseguridad alimentaria y la degradación de las tierras agrícolas y las infraestructuras en el mundo en desarrollo.
проявляется главным образом в эрозии почвы на пастбищных и пахотных землях, а также в засолении пахотных земель.
se manifiesta principalmente en la erosión de los suelos de los pastizales y las tierras de cultivo y en la salinización de las tierras de cultivo.
Площадь пахотных земель составляет 197 млн. гектаров( га),
La superficie de tierra cultivable es de 197 millones de hectáreas,
весьма подверженных эрозии пахотных земель в районе Скотленд,
la conservación de las tierras de labranza en el distrito de Scotland,
36% пахотных земель и 33% общинных земель, находящихся в ведении традиционных общин.
un 36% de tierras cultivables y un 33% de tierras comunales administradas por los colectivos tradicionales.
3 млн. гектаров земли, или треть пахотных земель этой страны.
equivalentes a la tercera parte de la tierra arable del país.
уничтожения домов, посевов и пахотных земель, что обрекает людей на голод
destruyendo cultivos y tierras agrícolas, sumiendo a la población en el hambre
тогда как Африка и Латинская Америка по-прежнему располагали бы запасами в 75 и 77 процентов своих пахотных земель, соответственно.
América Latina tendrían aún disponible el 75% y el 77% de sus tierras de cultivo, respectivamente.
плантаций товарных культур и пахотных земель, с целью улучшения жизни бедных домохозяйств за счет более эффективного землепользования
las plantaciones de cultivos comerciales y la tierra cultivable, con el fin de elevar la calidad de vida de los hogares pobres mediante el mejoramiento del uso de la tierra
На долю одного только Судана приходится 53 процента всех пахотных земель( 105 млн. га) и 82, 7 процента лесных угодий,
El Sudán sólo posee el 53% del total de las tierras arables(105 millones de hectáreas)
подверженных эрозии пахотных земель в районе Скотленд и общего подъема сельского хозяйства в этом районе.
la conservación de las tierras de labranza escasas y sumamente expuestas a la erosión en el distrito de Scotland y la rehabilitación general de la agricultura en la zona.
пользу лучшие участки земли, и в 1970 году 6400 португальских фермерских хозяйств занимали 4, 5 млн. гектаров пахотных земель или столько же, сколько все крестьянские хозяйства самих анголезцев.
de manera que en 1970 unas 6.400 granjas portuguesas ocupaban 4,5 millones de hectáreas de tierras cultivables, o sea una superficie igual a la ocupada por los agricultores angoleños.
Во время сезона сева 2004 года, согласно оценкам, было засеяно менее 30 процентов пахотных земель; в 2005 году эта цифра скорее всего будет еще ниже.
Se calculó que durante la temporada de siembra de 2004 se había cultivado menos del 30% de la tierra arable; probablemente, en 2005 ese porcentaje disminuirá aún más.
минусов данное исследование показывает, для будущего расширения в наличии имеется значительно меньше пахотных земель, чем это принималось традиционно в качестве допущения в большинстве сценариев.
la investigación muestra que hay considerablemente menos tierras de cultivo disponibles para la futura expansión de lo que tradicionalmente se ha dado por supuesto en la mayoría de las hipótesis.
Вдобавок, синтетический лес не обязательно строить на пахотных землях. Значит, он не покусится на земли фермеров или продовольствие
Además, no hace falta construir un bosque sintético en tierra cultivable, así que no compite con la agricultura
предыдущего доклада мы указали, что около 50% пахотных земель ОАРГ были пустующими.
alrededor del 50% de las tierras arables de la RAE de Hong Kong estaban sin explotar;
Результатов: 228, Время: 0.0534

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский