РАБОЧЕГО - перевод на Испанском

trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
obrera
рабочий
работник
трудящихся
строитель
разнорабочий
чернорабочий
работяги
trabajadora
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
laboral
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
laborable
рабочий
будние
hábil
рабочий
опытный
умелым
искусным
компетентным
умело
ловкий
искусно
operativa
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
obrero
рабочий
работник
трудящихся
строитель
разнорабочий
чернорабочий
работяги
trabajos
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
trabajador
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
laborales
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
laborables
рабочий
будние
trabajadores
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
hábiles
рабочий
опытный
умелым
искусным
компетентным
умело
ловкий
искусно
operativo
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
obreros
рабочий
работник
трудящихся
строитель
разнорабочий
чернорабочий
работяги
trabajadoras
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга

Примеры использования Рабочего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наверняка его выбросил какой-то идиот, которому дела нет до рабочего класса.
Sin duda lo descartó algún idiota que no tenía tiempo para un obrero.
Потери оплачиваемого и неоплачиваемого рабочего времени.
Pérdida de tiempo de trabajos remunerados y no remunerados.
Я всегда ненавидел лень обыкновенного рабочего.
Sabes, Smithers siempre desprecié la pereza del trabajador común.
Вы когда-нибудь уносили секретную информацию с рабочего места?
¿Alguna vez ha sacado información confidencial del lugar donde trabaja?
Я нанял ужасного рабочего.
Contraté a un tipo que hizo un trabajo horrible.
Сказал, что он спас городского рабочего, который запечатывал канализационный люк.
Dice que salvó a un obrero que sellaba una alcantarilla.
У меня до сих пор та самая карточка с моего первого рабочего дня.
Aún uso mi tarjeta de identificación original de mi primer día en el trabajo.
Представление рабочего документа об образовании по вопросам разоружения
Presentación de un documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación
У нас огромное количество среднего и рабочего классов, которые не получают выгоду от обещаний глобализации,
Gran parte de la clase media y obrera no se siente beneficiada por las promesas de la globalización
условия труда женщин из рабочего класса часто не позволяют им думать о своем здоровье.
condiciones de vida de las mujeres de la clase trabajadora no les permiten pensar en su salud.
разрыва между богатыми и бедными вернуть хотя бы часть белого рабочего класса в лагерь,
pobres recuperar al menos una parte de la clase obrera blanca para el campo de los inmigrantes
Я хочу стать единым с дважды угнетенной женщиной из рабочего класса. Учиться у них и стать, как они.
Quiero convertirme en una de las doblemente oprimidas mujeres de clase trabajadora para aprender de ellas y convertirme en una de ellas.
который по закону является праздничным, срок продлевается до следующего рабочего дня.
el plazo se extenderá al próximo día laborable.
Участвующие организации обязаны уплачивать взносы не позднее второго рабочего дня месяца, следующего за месяцем, к которому относятся эти взносы.
Las organizaciones afiliadas han de hacer el pago de sus aportaciones antes del segundo día hábil del mes siguiente al mes al que corresponden las aportaciones.
поддержку своей базы- промышленного рабочего класса.
su base en la clase trabajadora industrial.
В приложении IV содержатся биографические данные кандидатов, представления на которых были получены Секретариатом до конца рабочего дня 25 мая 2000 года.
En el anexo IV figuran los datos biográficos de las personas cuyas designaciones se habían recibido por la Secretaría al terminar la jornada laborable el 25 de mayo de 2000.
Обзор и обеспечение согласования требований в отношении рабочего использования глобальных числовых моделей в прогнозах космической погоды;
Examinar y buscar la armonización de los requisitos para la utilización operativa de modelos numéricos globales en las previsiones de meteorología espacial;
должны выплачиваться ежемесячно и поступать в Фонд не позднее второго рабочего дня следующего месяца.
la Caja deberá recibirlas a más tardar el segundo día hábil del mes siguiente.
региона типичным преступником и жертвой преступлений, связанных с наркоманией, является молодой человек из рабочего класса.
la víctima de los crímenes violentos relacionados con la droga es el hombre joven de clase trabajadora.
Кроме того, количество остающегося рабочего резерва кислорода в баке может быть сокращено за счет тщательного выбора траектории подъема.
Además, se reduce una cantidad del resto de la reserva operativa de oxigeno del tanque mediante la cuidadosa selección de la trayectoria de ascenso.
Результатов: 4619, Время: 0.2315

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский