Примеры использования
Практическое
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Практическое Страхование обеспечивает работой 75 человек занятых поиском ошибок, чтобы не платить вам ваши деньги.
Practical insurance… 75 empleados que buscarán por honestos errores para sacarte todo tu dinero.
Я думаю, у этой технологии большое практическое будущее. Потому
Creo que es una gran aplicación para el futuro de esta tecnología.
необходимо определить центральный критерий, обеспечивающий их практическое применение.
se debe establecer el criterio central que permita su tratamiento operacional.
Если Практическое Страхование собирало информацию об отце Элизы,
Si Practical ocultó información sobre el padre de Elisa,
Планировалось подготовить практическое руководство для соответствующих подразделений и специалистов по финансам.
Estaba prevista la elaboración de un manual de aplicación destinado a las dependencias operativas y a los profesionales de finanzas.
Единственный способ найти практическое решение вопроса о Пуэрто- Рико-- вынести его на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
La única solución pragmática a la cuestión de Puerto Rico es llevar el caso ante la Asamblea General.
Поэтому мы одобряем своевременное предложение Генерального секретаря перевести действия Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом и преступностью в практическое русло.
Por consiguiente, hacemos nuestra la propuesta oportuna formulada por el Secretario General para que las Naciones Unidas luchen contra la delincuencia y el terrorismo en forma operacional.
Обеспечивать претворение стратегии в практическое русло устойчивой деятельности путем эффективного планирования,
Traducir las estrategias en medidas sostenibles por conducto de procesos eficaces de planificación,
в конечном итоге следовало бы найти практическое и согласованное решение.
a la larga deberá encontrarse una solución pragmática y equilibrada.
Только так он сможет оказать прямое воздействие на планирование и практическое оказание гуманитарной помощи
En esa forma tendría repercusiones directas para la planificación y aplicación de la asistencia humanitaria
Ii практическое исследование по воп- росу о расселении беспризорных детей( 55 750 долл. США);
Ii Estudio de medidas para el reasentamiento de los niños de la calle(55.750 dólares);
Целевая группа ГООНВР по общим помещениям подготовила и одобрила практическое руководство по строительству новых общих зданий Организации Объединенных Наций.
El equipo de trabajo del GNUD encargado de los locales comunes ha elaborado y aprobado directrices operacionales para la construcción de nuevos locales comunes de las Naciones Unidas.
Ну что ж, возможно мой маршрут имеет некоторое практическое применение, которое ускользает от вас в данный момент.
Bueno, quizás mi ruta tiene algunas aplicaciones prácticas que se le escapan en este momento.
Кратко укажите Ваш вклад в развитие образования по вопросам дистанционного зондирования и в практическое применение дистанционного зондирования в Вашей стране.
Indique brevemente en qué forma ha contribuido al desarrollo de la enseñanza de la teleobservación y sus aplicaciones prácticas en su país.
Практическое запрещение проституции является в конечном итоге важнейшей целью,
Su prohibición efectiva es, a plazo, el objetivo que debe alcanzarse, ya que su existencia misma
Практическое руководство в отношении оговорок было бы полезным для государств при определении ими своей практики по этому вопросу.
Sería conveniente que los Estados contaran con una guía de la práctica respecto de las reservas para determinar su práctica al respecto.
Кроме того, в рамках одного глобального проекта разрабатывается практическое руководство по интеграции экономических, социальных
Además, en un proyecto mundial se está preparando un manual para especialistas sobre la integración de los derechos económicos,
Практическое указание по процедуре представления письменных документов в апелляционном производстве в Международном трибунале; и.
Directivas de práctica sobre el procedimiento para la presentación de exposiciones escritas en los procedimientos de apelación ante el Tribunal Internacional; y.
К ним относились 21 практическое предложение по укреплению финансирования устойчивого лесопользования и 17 предложений,
Ello incluía 21 propuestas de acción para fortalecer la financiación de la ordenación sostenible de los bosques,
Практическое осуществление Временного соглашения по Западному берегу
La puesta en práctica del Acuerdo provisional sobre la Ribera Occidental
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文