ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

aplicación práctica
практического применения
практического осуществления
практической реализации
практическое выполнение
применения на практике
практическое воплощение
практического внедрения
la aplicación práctica
usos prácticos
практического применения
практического использования
aplicaciones prácticas
практического применения
практического осуществления
практической реализации
практическое выполнение
применения на практике
практическое воплощение
практического внедрения
aplicaciones operacionales
оперативного осуществления
практической реализации
практическом осуществлении
utilización práctica
практического использования
практическое применение

Примеры использования Практическое применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагается тщательно рассмотреть режим санкций, принимая во внимание как его подлинную цель, так и его практическое применение.
Se impone examinar a conciencia el régimen de las sanciones teniendo en cuenta cuál fue su objetivo original y cómo se lo ha aplicado en la práctica.
И напротив, другие выразили мнение о том, что эти положения имеют ограниченное практическое применение.
En cambio, otros opinaron que esta disposición tenía una aplicación práctica limitada.
Если соответствующий законодательный акт является частью более крупного законодательного текста, то затрагивает ли это практическое применение или толкование Нью- йоркской конвенции?
Si la legislación que da efecto a la Convención forma parte de un texto legislativo más amplio,¿afecta ello a la aplicación práctica o a la interpretación de la Convención?
он начал эксперименты с нитроглицерином, придумывая для него практическое применение.
buscaba una aplicación práctica del compuesto.
Основное внимание в ходе обсуждений будет уделено тому, каким образом внедрение и практическое применение космической технологии может способствовать устойчивому развитию в регионе.
En los debates se estudiará ante todo el modo en que la introducción y la utilización práctica de las aplicaciones de la tecnología espacial pueden contribuir al desarrollo sostenible de la región.
конкретное практическое применение конституционных норм, касающихся коренных наций
especialmente la aplicación práctica de las disposiciones constitucionales relativas a las naciones
Практическое применение этих определений ставит в числе прочих вопрос о том,
La aplicación práctica de estas definiciones plantea, entre otros interrogantes, el de cómo articular el
отвечающие за обеспечение готовности к стихийным бедствиям, начинают осознавать практическое применение и важность" Интернет".
los directores del sector de los desastres comienzan a entender los usos prácticos y la importancia de la Internet.
Вместе с тем она считает, что этот новый документ изобилует неточностями, которые могут осложнить его практическое применение, и предпочла бы, чтобы некоторые принципы отношений между государствами
Sin embargo, estima que ese nuevo instrumento adolece de algunas imprecisiones que pueden dificultar su aplicación práctica, y hubiera preferido que ciertos principios de las relaciones entre Estados
Кроме того, развитие космической науки и практическое применение ее достижений путем разработки
De igual modo, el desarrollo de la ciencia espacial y las aplicaciones prácticas de sus logros mediante la producción
Их практическое применение может помочь максимальному повышению эффективности таких проектов посредством,
Su aplicación práctica puede ayudar a maximizar la eficacia de esos proyectos,
Опыт последних лет указывает на то, что доноры все чаще требуют, чтобы результаты исследований имели практическое применение, а исследовательским учреждениям для реализации потенциала сотрудничества с международными учреждениями, предоставляющими гранты, необходимо больше внимания уделять местной проблематике.
La experiencia reciente indicaba que los donantes pedían cada vez más que los resultados de las investigaciones tuvieran aplicaciones prácticas y las instituciones de investigación debían centrarse más en los problemas locales para mejorar su capacidad de cooperación con las instituciones internacionales que concedían las ayudas.
Совет стран Содружества по экологии человека- это гуманитарная организация, пропагандирующая практическое применение принципов экологии человека
El Consejo de Ecología Humana del Commonwealth es una organización humanitaria que promueve la aplicación práctica de los principios ecológicos humanos
научные исследования и их практическое применение в целях информирования руководящих органов по вопросам уменьшения опасности бедствий,
en proyectos de investigación científica, así como en sus aplicaciones prácticas para orientar la toma de decisiones sobre la gestión del riesgo de desastres,
предотвращение серьезных нарушений прав человека и практическое применение знаний и информации в области прав человека на уровне общин.
la prevención de violaciones graves de los derechos humanos y la aplicación práctica de conocimientos e información en materia de derechos humanos a nivel de la comunidad.
техника находит широкое практическое применение в повседневной жизни,
la tecnología espaciales tienen importantes aplicaciones prácticas en la vida cotidiana,
с целью обмена опытом, касающимся новаторских подходов к управлению развитием городов, которые могут найти практическое применение в других развивающихся странах.
de Apoyo de Programas en países de diferentes regiones con miras a intercambiar experiencias sobre métodos innovadores en materia de urbanismo que puedan encontrar aplicación práctica en otros países en desarrollo.
энергия волн найдут сколь- нибудь практическое применение в ближайшем будущем,
la energía de las olas tengan escasas aplicaciones prácticas en un futuro próximo,
контроля, с тем чтобы обеспечить практическое применение стандартов обеспечения доступности.
supervisión para todos estos grupos a fin de garantizar la aplicación práctica de las normas de accesibilidad.
включая методы регулирования мужской плодовитости, хотя практическое применение их результатов по-прежнему отстает на несколько лет.
regulación de la fecundidad, incluida la masculina, aunque las aplicaciones prácticas llevan algunos años de retraso.
Результатов: 287, Время: 0.1468

Практическое применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский