PRACTICAL - перевод на Русском

practical
практические
prácticas
concretas
operacionales
pragmáticas
practical
viables
aplicación
конкретное дело
practical
caso concreto
caso particular
практическое
práctica
operacional
practical
concreta
empírico
aplicación
pragmática
medidas
практического
práctica
concreta
operacional
pragmática
medidas
practical
aplicación
практических
prácticas
concretas
operacionales
pragmáticas
orientadas
acción
viables
aplicación
operativos

Примеры использования Practical на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals(publicación de las Naciones Unidas,
A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals( United Nations publication,
Otras medidas de baja tecnología señaladas por Practical Action son la cría de peces en jaulas
К другим низкотехнологичным мерам, отмеченным организацией" Конкретное дело", относится, в частности, использование рыбных садков
Practical Action dijo que, si la orientación
Представитель Организации" Практические действия" заявил,
policy and practical guidelines(2009) ha sido un título de referencia en la formación para la adaptación al cambio climático impartida a más de 1.000 participantes de 107 países.
стратегия и практическое руководство>>( 2009 год) использовалась в качестве справочного пособия для проведения подготовки по вопросам адаптации к изменению климата, которую прошли более 1000 человек из 107 стран.
Nueva Zelandia, el Reino Unido y Practical Action dijeron también que solicitar
Новая Зеландия, Соединенное Королевство и Организация" Практические действия" также отметили,
Joint Development: A Study of its Legal and Practical Effects, presentada en la International Conference on Ocean Governance and System Compliance in the Asia-Pacific Context,
Joint Development: A Study of its Legal and Practical Effects", документ, представленный на Международной конференции по рациональному использованию океана и системному исполнению в условиях Азиатско-Тихоокеанского региона,
La información presentada por las organizaciones puede referirse también a tecnologías ya señaladas en la comunicación de una Parte(por ejemplo, Practical Action mencionó tecnologías utilizadas en Kenya,
В информации, представленной организациями, также могли быть указаны технологии, которые уже фигурируют в представлении той или иной Стороны( например, организация" Конкретное дело" сообщила о технологиях, используемых в Зимбабве,
¿Pero donde menciona el anuncio que los empleamos de Practical Insurance son un montón de doctores cuyo único trabajo es escrutinar pólizas de fallecidos recientemente para encontrar motivos por los que no pagar?
Но где делается коммерческое упоминание, что Практическое Страхование нанимает армию докторов, чья единственная работа чтобы тщательно исследовать полисы недавно умерших для поиска любых причин, чтобы не платить?
Excepto, que bajo la doctrina de impedimento colateral, es ilegal para la Aseguradora Practical pagar una póliza y no otra
За исключением, согласно доктрине сопутствующего процессуального отвода, это не законно для Практического Страхования оплачивать одни,
En colaboración con el ITC, la UNESCO publicará y distribuirá gratuitamente en 1997 la traducción al árabe del libro titulado“Introduction to the Use of GIS in Practical Hydrology”.
ЮНЕСКО в сотрудничестве с МИАНЗ опубликует в 1997 году и бесплатно распространит книгу под названием" Основы использования ГИС в практической гидрологии"(" Introduction to the Use of Geographic Information Systems in Practical Hydrology"), переведенную на арабский язык.
las delegaciones expresaron su reconocimiento a la secretaría de la UNCTAD por haber ultimado la publicación Practical Implementation of International Financial Reporting Standards:
делегаты выразили признательность секретариату ЮНКТАД за подготовку окончательной версии публикации Практическое применение международных стандартов финансовой отчетности:
deliberó sobre la preparación de un Operational manual for practical use by field missions and transitional administrations in post-conflict States.
на переходном этапе и обсуждения вопроса о совершенствовании Оперативного руководства для практического использования полевыми миссиями и переходными администрациями в постконфликтных государствах.
En 2013, el CICR publicó" Accompanying the families of missing persons: A practical handbook"(Acompañamiento a los familiares de personas desaparecidas: manual práctico), en el que describe su enfoque para atender a las necesidades de las familias de las personas desaparecidas.
В 2013 году МККК опубликовал практическое руководство<< Сопровождение семей пропавших без вести лиц>>, в котором излагается порядок удовлетворения потребностей таких семей.
not primarily directed towards a specific practical aim or objective.
не направленные в первую очередь на достижение конкретной практической цели или решение конкретной задачи.
not primarily directed towards a specific practical aim or objective.
не направленная в первую очередь на достижение конкретной практической цели или решение конкретной задачи.
In accordance with article 8, paragraph 2, of the Law on Education, the legal and practical impediments to the schooling of migrant children can be overcome through,
В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Закона" Об образовании" правовые и практические препятствия на пути школьного обучения детей- мигрантов могут быть преодолены путем, среди прочего, принятия административных актов
En este sentido puede resultar útil el trabajo titulado" Measuring Volunteering: A Practical Toolkit", publicado por el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en el año 2001,
В этой связи может быть полезной публикация под названием" Measuring Volunteering: A Practical Toolkit"(<< Определение показателей добровольной деятельности: практическое руководство>>),
El proyecto, titulado" Peacebuilding and practical disarmament in West Africa:
В основе этого проекта под названием<< Миротворчество и практические меры по разоружению в Западной Африке:
La FAO y Practical Action están examinando la cuestión de ampliar los proyectos de adaptación comunitaria mediante la colaboración con grupos de comunidades locales y el uso de los planes de desarrollo local,
ФАО и организация" Конкретное дело" рассматривают вопрос о расширении масштабов проектов адаптации на общинном уровне за счет установления партнерских связей с местными общинными группами
A compendium of practical examples, se analizaron las aportaciones de los Estados Miembros con respecto a la aplicación de la Convención
A Compendium of Practical Examples" анализировался вклад государств- членов в осуществление Конвенции
Результатов: 88, Время: 0.0801

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский