OPERACIONAL INICIAL - перевод на Русском

первоначальный оперативный
operativa inicial
operacional inicial
начальной оперативной
operacional inicial
первоначального оперативного
operativa inicial
operacional inicial
первоначальными оперативными
operativa inicial
operacional inicial
первоначальной оперативной
operativa inicial
operacional inicial

Примеры использования Operacional inicial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
contratación del personal clave de la UNAMID que constituirá su capacidad operacional inicial.
работу по поиску и набору ключевого персонала ЮНАМИД, который образует ее первоначальный оперативный потенциал.
un año después de la declaración de que la EUFOR había conseguido su capacidad operacional inicial, de conformidad con las resoluciones 1778(2007),
состоялся 15 марта 2009 года, год спустя после объявления СЕС о достижении начальной оперативной готовности в соответствии с резолюциями 1778( 2007),
dirigió el establecimiento del Equipo de Tareas de la OTAN para la transformación del Afganistán, que alcanzó su capacidad operacional inicial el 1 de enero de 2013.
командование МССБ постановило создать целевую группу НАТО- Афганистана по вопросам преобразований, первоначальный оперативный потенциал которой был создан 1 января 2013 года.
del Atlántico del Norte(OTAN), las Naciones Unidas cuentan ya con la capacidad operacional inicial para utilizar la aviación en apoyo de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas(UNPROFOR) en Bosnia y Herzegovina.
Организация Объединенных Наций в настоящее время располагает первоначальными оперативными возможностями для использования военно-воздушных сил в поддержку Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО) в Боснии и Герцеговине.
entrenamiento necesarios realizados en coordinación con la OTAN, las Naciones Unidas contaban ya con la capacidad operacional inicial para utilizar la aviación en apoyo de la UNPROFOR en Bosnia y Herzegovina.
после проведения необходимых практических занятий в координации с НАТО Организация Объединенных Наций располагает первоначальными оперативными возможностями для применения военно-воздушных сил в поддержку СООНО в Боснии и Герцеговине.
en la cual el Secretario General señala que las Naciones Unidas cuentan ahora con la capacidad operacional inicial para utilizar la aviación en apoyo de la UNPROFOR en Bosnia y Herzegovina;
в котором говорится, что Организация Объединенных Наций в настоящее время имеет первоначальные оперативные возможности для использования военно-воздушных сил в поддержку СООНО в Боснии и Герцеговине;
de los Estados Unidos, que se ha utilizado para organizar la reunión operacional inicial de la Alianza mundial, en mayo de 2010,
США от правительства Соединенных Штатов Америки, которая была направлена на проведение первого оперативного совещания Глобального альянса в мае 2010 года
a más tardar en octubre de 2007, la UNAMID establecerá una capacidad operacional inicial, y en el apartado c del párrafo 5 decidió que la UNAMID, tan pronto sea posible
резолюции 1769( 2007) Совет Безопасности постановил, что ЮНАМИД не позднее октября 2007 года создаст первоначальный оперативный потенциал, а в подпункте 5( c) Совет постановил, что ЮНАМИД в ближайшее по возможности время, но не позднее 31
las partes acordaron que la capacidad operacional inicial del mecanismo de vigilancia de fronteras se establecería con un cuartel general temporal en Kadugli(Kordofán meridional, Sudán), sendos cuarteles generales
стороны договорились о том, что первоначальный оперативный потенциал Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей будет включать в себя временный штаб в Кадугли( Южный Кордофан,
La primera etapa consiste en establecer la capacidad operacional inicial de la Misión y comenzó con el traspaso de la autoridad de la AFISMA a la MINUSMA el 1 de julio de 2013,
На первом этапе будет осуществляться создание первоначального оперативного потенциала Миссии, которое начнется 1 июля 2013 года с перехода полномочий от АФИСМА к МИНУСМА,
que proporcionó la capacidad operacional inicial a la Misión.
которые составили первоначальный оперативный потенциал Миссии.
En la primera fase, o sea el establecimiento de una capacidad operacional inicial, el cuartel general temporal del mecanismo conjunto de verificación
Первый этап, или создание первоначального оперативного потенциала, состоит из передислокации временного штаба Механизма из Ассосы,
del 18 de agosto(S/26335) en la que usted me informó de que las Naciones Unidas disponen en estos momentos de la capacidad operacional inicial para utilizar la aviación en apoyo de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas(UNPROFOR) en Bosnia y Herzegovina.
Организация Объединенных Наций в настоящее время располагает первоначальными оперативными возможностями для использования военно-воздушных сил в поддержку Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО) в Боснии и Герцеговине, доведено мною до сведения всех членов Совета Безопасности.
Consejo el contenido de su carta del 18 de agosto(S/26335) sobre la capacidad operacional inicial para utilizar la aviación de que disponía la UNPROFOR.
Организация Объединенных Наций в настоящее время располагает первоначальными оперативными возможностями для использования военно-воздушных сил в поддержку СООНО, до сведения всех членов Совета.
a definir los componentes de un sistema operacional inicial sobre la base de los sistemas existentes de los diversos organismos espaciales; b esbozar los requisitos científicos
определение компонентов первоначальной оперативной системы на основе существующих систем различных космических агентств; b установление научно-технических
Costos operacionales iniciales de la planificación de los recursos institucionales.
Первоначальные оперативные расходы на ОПР.
Los compromisos operacionales iniciales que el UNICEF contraerá en las primeras seis a ocho semanas de una situación de emergencia
Ниже приводятся первоначальные оперативные обязательства, которые ЮНИСЕФ будет выполнять на протяжении первых шести- восьми недель чрезвычайной ситуации
Se proponen tres programas operacionales iniciales, sobre la base de una revisión de las evaluaciones técnicas,
Предлагаемые три первоначальные оперативные программы основаны на результатах анализа технических оценок,
En la Estrategia se definieron tres programas operacionales iniciales y uno de ellos- el Programa Operacional sobre Contaminantes-- responde específicamente al Programa de Acción Mundial y lo incorpora.
В Стратегии были намечены три первоначальные оперативные программы, и одна из них- Оперативная программа по загрязняющим веществам- подготовлена непосредственно в ответ на Глобальную программу действий и учитывает ее положения.
los planes operacionales iniciales para los componentes militares de las operaciones dirigidas por el Departamento.
по мере необходимости, первоначальные оперативные планы для военных компонентов операций, находящихся в ведении Департамента;
Результатов: 45, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский