OPERATIVA INICIAL - перевод на Русском

первоначального оперативного
operativa inicial
operacional inicial
начальных оперативных
первоначальный оперативный
operativa inicial
operacional inicial

Примеры использования Operativa inicial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El proyecto de evaluación de riesgos de la puesta en marcha de la misión en Darfur se inició en agosto de 2007 con el fin de evaluar las posibilidades de alcanzar capacidad operativa inicial de conformidad con las condiciones especificadas en la resolución 1769(2007) del Consejo de Seguridad.
Осуществление проекта оценки рисков миссии в Дарфуре на этапе развертывания началось в августе 2007 года, и его цель состояла в том, чтобы оценить риски с точки зрения способности Организации Объединенных Наций создать первоначальный оперативный потенциал, отвечающий требованиям, определенным в резолюции 1769( 2007) Совета Безопасности.
de Coordinación Interregional y dotarlo de una capacidad operativa inicial para la fecha prevista de junio de 2014.
в которой поставлена задача обеспечить к июню 2014 года первоначальный оперативный потенциал Центра.
inmediatamente después del traspaso de autoridad de la EUFOR a la MINURCAT, la capacidad operativa inicial del componente militar de la Misión,
15 марта 2009 года сразу же после передачи полномочий от СЕС МИНУРКАТ первоначальный оперативный потенциал военного компонента МИНУРКАТ,
la misión ha dado prioridad al despliegue gradual del Mecanismo Conjunto con un despliegue de capacidad operativa inicial a Kadugli y Gok Machar durante 2013 y de plena capacidad operativa a todos los emplazamientos, incluidos Buram
поэтапного развертывания сил и средств Механизма, согласно которому в 2013 году в Кадугли и Гок Мачаре предполагается развернуть первоначальный оперативный потенциал, а во втором квартале 2014 года обеспечить полное развертывание Механизма во всех местах базирования,
la nueva misión y agilizaría, pues, el logro por la nueva misión de la capacidad operativa inicial.
благодаря этому укрепил бы возможность новой миссии выйти на уровень заданного начального оперативного потенциала.
De conformidad con el párrafo 92 de el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, la Asamblea General apoyaría la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha de el componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente,
Согласно положениям пункта 92 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года Генеральная Ассамблея поддержала создание первоначального оперативного потенциала для постоянного полицейского компонента с целью обеспечения согласованного, эффективного и оперативного потенциала на начальном этапе развертывания полицейских контингентов миротворческих
En su resolución 60/1 sobre el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha de el componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente,
В своей резолюции 60/ 1 об Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года Генеральная Ассамблея поддержала создание первоначального оперативного потенциала для постоянного полицейского компонента с целью обеспечения согласованного, эффективного и оперативного потенциала на начальном этапе развертывания полицейских контингентов миротворческих
al mantenimiento de una capacidad operativa inicial con un despliegue mínimo en los emplazamientos del Mecanismo Conjunto, la tasa de vacantes para
контролю за границей и сохранение лишь первоначального оперативного потенциала при минимальном развертывании персонала в местах функционирования Совместного механизма означает,
Según el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005(resolución 60/1 de la Asamblea General), la capacidad operativa inicial de la fuerza de policía permanente proporcionaría una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente,
Функция первоначального оперативного потенциала постоянного полицейского компонента, определенная в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года( резолюция 60/ 1 Генеральной Ассамблеи), заключается в обеспечении согласованного,
en que la Asamblea hizo suya la creación de una capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente,
в которой Ассамблея одобрила идею создания первоначального оперативного потенциала для постоянного полицейского компонента с целью обеспечения согласованного, эффективного и оперативного потенциала на начальном этапе развертывания полицейских контингентов миротворческих
En el párrafo 92 de el Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha de el componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
Согласно положениям пункта 92 итогового документа Саммита Генеральная Ассамблея поддержала создание первоначального оперативного потенциала для постоянного полицейского компонента с целью обеспечения согласованного, эффективного и оперативного потенциала на начальном этапе развертывания полицейских контингентов
la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha de el componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
Генеральная Ассамблея поддержала создание первоначального оперативного потенциала для постоянного полицейского компонента с целью обеспечения согласованного, эффективного и оперативного потенциала на начальном этапе развертывания полицейских контингентов
apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial para un dispositivo de policía permanente.
поддерживаем создание первоначального оперативного потенциала и постоянного полицейского контингента.
I Reducción del número de días necesarios para establecer la capacidad operativa inicial de los componentes de policía.
I Сокращение числа дней, необходимых для формирования первоначального оперативного потенциала полицейских компонентов.
En septiembre, la Asamblea General respaldó la creación de una fuerza operativa inicial de la capacidad permanente de policía.
В сентябре Генеральная Ассамблея утвердила создание первоначального оперативного потенциала для постоянного полицейского компонента.
de una vida operativa inicial de dos años,
срок функционирования которого первоначально составлял два года,
El Mecanismo sigue en la etapa de capacidad operativa inicial, con su sede en Abyei y los cuarteles generales de sector operativos en Kadugli
Механизм по-прежнему находится на этапе создания первоначального оперативного потенциала; уже функционируют его главный штаб в Абьее
El Comité Especial acoge con beneplácito la creación de la capacidad operativa inicial para la Fuerza de Policía Permanente
Специальный комитет приветствует создание первоначального оперативного потенциала для постоянного полицейского компонента
Vigilancia de Fronteras se hizo de conformidad con la etapa de capacidad operativa inicial, vale decir con despliegue en Kadugli
контролю за границей соответствовало этапу создания первоначального оперативного потенциала, который предусматривает развертывание в Кадугли
La Capacidad Permanente de Policía alcanzó su capacidad operativa inicial a finales de octubre de 2007,
Постоянный полицейский компонент достиг своего первоначального оперативного потенциала к концу октября 2007 года,
Результатов: 163, Время: 0.1122

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский