INICIAL - перевод на Русском

первоначальный
inicial
original
primer
preliminar
inicialmente
originario
первый
primer
inicial
первоначально
inicialmente
originalmente
inicial
original
originariamente
primer
un principio
исходный
fuente
original
inicial
referencia
básico
base
de partida
prima
начальном
inicial
primaria
primeras
básica
incipiente
elemental
de iniciación
раннем
temprana
primera
inicial
primeros
precoz
anterior
pronta
prematura
anticipada
предварительного
previo
preliminar
provisional
preventiva
previamente
inicial
anticipada
вступительном
introductoria
inaugural
inicial
apertura
preliminar
de introducción
вводного
introductorio
inicial
orientación
preliminar
introducción
de iniciación
inaugural
de inducción
стартового
inicial
lanzamiento

Примеры использования Inicial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los dos informes de los Grupos de Trabajo en este primer año del nuevo ciclo reflejan la fase inicial de los debates, con algunos progresos modestos.
Два доклада рабочих групп в этот первый год нового цикла отражают начальную стадию обсуждения, при этом был достигнут довольно скромный прогресс.
en la concentración más alta el valor medido disminuyó hasta un 50% de la concentración inicial después de 48 horas.
при более высокой концентрации измеряемое значение уменьшилось в пределах 50% от исходной концентрации спустя 48 часов.
formuló su exposición inicial el 20 de mayo de 2008.
сделала вступительное заявление 20 мая 2008 года.
mantenimiento de la paz: la fase previa al despliegue, la orientación inicial y la capacitación permanente.
подготовку на этапе до направления в миссию, вводный инструктаж и подготовку в период службы в миссии.
Directora de la División de Operaciones de la ONUDD formularon una declaración inicial conjunta.
директор Отдела операций ЮНОДК сделали совместное вступительное заявление.
el Gobierno debe facilitarles instrucción inicial especialmente adaptada;
правительству следует организовать специальный вводный инструктаж;
El Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos formula una declaración inicial.
Начальник Сектора вспомогательного обслуживания Управления Верховного комиссара по правам человека сделал вступительное заявление.
Durante el período inicial, la Mesa, por conducto de la Oficina del Presidente, mantuvo contactos periódicos con el Director de
На начальном этапе Бюро через канцелярию Председателя поддерживало регулярные контакты с Директором общего обслуживания по вопросам,
Comprueba el contenido, la inicial en la primera página.
Проверьте содержимое, поставьте инициалы на первой странице,
En la prisión de Cotonú, la delegación encontró una resistencia inicial en cuanto al acceso a los internos condenados a muerte.
В тюрьме Котону делегация сначала натолкнулась на сопротивление ее доступу к заключенным, осужденным к смертной казни.
El alcance inicial de la Iniciativa se definió en su primer curso práctico(A/AC.105/489), y se ha mantenido durante toda la serie de ellos.
Изначально сфера охвата Инициативы была определена на ее первом практикуме( A/ AC. 105/ 489), и она оставалась неизменной на протяжении всей серии мероприятий.
Buscar registros de licencias estatales,"Auschlander", desde 1946, letra inicial"R", médico o científico investigador.
Просмотри реестры государственного лицензирования за 1946 год на случай Аушленда, инициалы начинаются с Р, физик или исследователь.
Te dan una lista de nombres… y transfieres la inicial, apellido, tiempo
Ты получаешь список имен, а нам сообщаешь только инициалы, фамилию, место
y nuestro universo inicial contenía igual cantidad de materia y antimateria.
и наша Вселенная изначально содержала одинаковые количества материи и антиматерии.
Una característica común de casi todos los informes de violaciones del derecho a la integridad personal es la arbitrariedad inicial de la detención y la prisión.
Общей чертой почти всех сообщений о нарушениях неприкосновенности личности является изначально произвольный характер ареста или задержания.
El presupuesto del programa para el bienio 2012-2013 aprobado anteriormente por el Comité Ejecutivo(el" presupuesto inicial") se formuló sobre la base de las necesidades presupuestarias estimadas para 2012
Бюджет по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов, ранее утвержденный Исполнительным комитетом(" первоначальный бюджет"), был разработан на основе расчетных бюджетных потребностей на 2012
Los 17 miembros restantes de cada región se nombraron por un período inicial de cuatro años,
Остальные 17 членов от каждого региона были назначены на первоначальный период в четыре года, который истекает 4
Tras la llegada y su etapa inicial de despliegue, la INTERFET tropezó únicamente con resistencia esporádica
По прибытии и на начальном этапе своего развертывания МСВТ сталкивались лишь с единичными случаями сопротивления
En el 83º período de sesiones del Comité, el Sr. Walter Kälin presentó un proyecto inicial revisado de observación general sobre el artículo 14 del Pacto(el derecho a un juicio imparcial
На восемьдесят третьей сессии Комитета г-н Вальтер Келин представил первоначальный пересмотренный проект замечания общего порядка по статье 14 Пакта( право на равенство перед судами
Pide a México que, en consulta con el pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones, prepare un proyecto inicial de directrices técnicas relativas al DDT para someterlo al examen del Grupo de Trabajo de composición abierta en su cuarto período de sesiones;
Просит Мексику в консультации с небольшой межсессионной рабочей группой подготовить первый проект технических руководящих принципов, касающихся ДДТ, для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее четвертой сессии;
Результатов: 25124, Время: 0.1538

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский