ИСХОДНЫЙ - перевод на Испанском

fuente
источник
фонтан
исходный
шрифт
original
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
básico
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
base
база
базовый
фундамент
основу
итогам
учетом
исходя
de partida
отправной
исходной
отсчета
стартовой
отъезда
в основе
с чего начали
выезда
исходя из
в начало
prima
кузина
надбавка
пособие
сестра
прима
кузен
страховой взнос
субсидии
двоюродная сестра
премию
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам

Примеры использования Исходный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Не удалось прочитать исходный диск.
No se puede leer el disco de origen.
двоичный файл для запуска программы, так и исходный код, позволяющий изучать,
el fichero binario para ejecutarlo y el código fuente para estudiarlo, modificarlo
По просьбе нескольких делегаций исходный проект приложения C включен в добавление A к приложению C.
A pedido de algunas delegaciones, el proyecto de anexo C original se incluye como apéndice A del anexo C.
Программа должна иметь исходный код и должна допускать распространение с исходным кодом,
El programa tiene que incluir el código fuente, y tiene que permitir la distribución tanto en código fuente
В исходный период о наличии такой системы сообщили лишь 80 процентов государств, представивших информацию.
En el período de referencia, tan sólo el 80% de los Estados que respondieron habían indicado que existía un sistema de esa índole.
Таким образом, можно прийти к выводу, что исходный азимут траектории ракеты составляет 105 градусов,
Puede concluirse por tanto que el azimut original de la trayectoria del proyectil era de 105 grados,
Если вы читаете этот эмейл, то, исходный код действует
Si Usted está leyendo este e-Mail, entonces, código fuente funciona mejor de lo que usted
Однако этот исходный уровень безопасности постоянно меняется
No obstante, ese nivel básico varía constantemente y parece que no
Ему лишь нужен исходный состав, а значит, он вернется… всегда хотел это сказать- на место преступления.
Y necesitará la mezcla original, lo cual significa que volverá… siempre quise decir esto… a la escena del crimen.
Исходный код для значков, показывающих Ввод/ Вывод
Código fuente de los iconos que muestran la E/ S
Национальный исходный уровень выбросов для лесов и/ или исходный уровень для лесов;
Un nivel nacional de referencia de las emisiones forestales y/o un nivel nacional de referencia forestal;
Исходный год сопоставимых цен ВВП был также изменен с 1990 года на 2000 год.
El año base del PIB a precios constantes también se actualizó del año 1990 al año 2000.
Директор- исполнитель представляет в настоящем документе исходный бюджет на двухгодичный период 1996- 1997 годов на общую сумму 431, 4 млн. долл. США.
El Director Ejecutivo presenta en este documento el presupuesto básico para el bienio 1996-1997 que asciende en total a 431,4 millones de dólares.
У них Хелена, во-вторых, если их исходный генетический материал правда существует,
A", tienen a Helena, y"b", si su material genético original existe realmente,
В целом наибольший прогресс в осуществлении Плана действий отмечался в тех субрегионах, где в исходный период показатели осуществления были относительно низкими.
En general, los progresos más grandes realizados en la ejecución del Plan de Acción se registraron en las subregiones que habían tenido unas tasas de ejecución más bien bajas en el ciclo de referencia.
Исходный доклад и доклад группы экспертов затем сводятся воедино в одном издании,
A continuación la Secretaría reúne el informe básico y el equipo de expertos y los revisa
Исходный показатель в 2000 году- 53,
El nivel de partida en 2000 era de 53,9%,
Исходный запрос остается в файле базы данных,
La consulta original permanece en el archivo de base de datos
Вместе с тем при анализе положения в Северной Америке следует учитывать высокий показатель осуществления в исходный отчетный период 19982000 годов.
Sin embargo, en este caso debe tenerse en cuenta la elevada tasa de ejecución alcanzada en el ciclo de referencia 19982000.
Еще один исходный принцип заключается в том,
Otro principio básico es que los mensajes
Результатов: 381, Время: 0.1135

Исходный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский