ИСХОДНОЙ - перевод на Испанском

original
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий
básica
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
partida
отправной
свидетельство
позиция
статье
разделу
ассигнования
отъезда
игру
расходов
выезда
base
база
базовый
фундамент
основу
итогам
учетом
исходя
básico
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
fuente
источник
фонтан
исходный
шрифт

Примеры использования Исходной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
После этого была подготовлена батиметрическая кригинг- карта, причем полученные от НОАА данные были использованы в качестве исходной карты для геологической модели.
Más adelante, con los datos de la NOOA se preparó un mapa batimétrico krigeado que se iba a utilizar como mapa básico para el modelo geológico.
для осуществления юрисдикции Судом, она может принять вариант 1 для статьи 7 в качестве исходной точки.
competencia de la Corte, pueda aceptar como punto de partida la variante 1 del artículo 7.
В исходной версии игра пыталась подражать визуальному стилю обложки
En las versiones originales, este juego intentado emular el estilo visual de la portada
Обозначенный периметр заминированного района становится исходной линией для будущих операций по разминированию.
El perímetro así delimitado constituye el punto de partida de las operaciones de remoción de minas que se emprendan posteriormente.
Однако необходимо добиться дальнейшего прогресса, чтобы обеспечить включение всей исходной информации и информации об основных этапах в пересмотренные рамки для оценки результатов в 2013 году.
Sin embargo, era necesario seguir avanzando a fin de que toda la información de base y sobre los hitos alcanzados se incluyera en el marco de resultados revisado en 2013.
проводить сбор исходной информации по конкретным случаям нарушений, имеющей решающее значение для успешного разрешения дела;
observar el entorno de la misión y recopilar información sobre los antecedentes específicos del caso indispensables para que éste se resuelva satisfactoriamente;
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть этот вопрос на основе исходной информации, изложенной в документе UNEP/ OzL. Pro. WG. 1/ 26/ 5.
El Grupo de Trabajo quizá desee examinar este tema basándose en la información de antecedentes que figura en el documento UNEP/OzL. Pro/WG.1/26/5.
Чтобы включить поле данных из исходной таблицы в таблицу назначения, установите флажок перед именем поля данных.
Para incluir campos de datos de la tabla de origen en la de destino, marque la casilla de verificación que hay junto a cada nombre de campo de datos.
И действительно, в передаче культурной специфики при переводе, целевой язык может доминировать над исходной культурой, с тем чтобы сделать текст культурно понятным для читателей.
De hecho, en la traducción cultural, la lengua meta puede dominar a la cultura de la lengua de origen para generar un texto comprensible para los lectores.
Если у вас есть НПД, основана ли она на биофизической и социально-экономической исходной информации?
¿Si dispone de un PAN, está respaldado por información biofísica y socioeconómica de base de referencia?
В статье 5 предписывается использовать в качестве нормальной исходной линии линию наибольшего отлива.
El artículo 5 prescribe el uso de la línea de bajamar para definir las líneas de base normales.
В таблицу назначения могут быть включены только поля данных, выбранные в исходной таблице.
En la tabla de destino sólo se incluyen los campos de datos que se seleccionen en la lista de la tabla de origen.
Из-за большого объема исходной документации на строительные работы, хранящейся в отделениях на местах,
Debido al gran volumen de documentación original sobre las actividades de construcción que tienen las oficinas sobre el terreno,
Кроме того, из семи результатов, намеченных в исходной документации проекта, ко времени проведения
Además, de los siete resultados identificados en el documento original del proyecto,
На основе исходной информации, собранной организациями Ямайки,
Sobre la base de la información básica proporcionada por los jamaiquinos, los expertos evaluarán
является основной исходной мерой, направленной на то, чтобы поощрение грудного вскармливания в действительности стало первоочередной задачей.
es una medida inicial básica para garantizar que se otorga la prioridad necesaria a la promoción de la lactancia materna.
Эта линия представляет собой обратный азимут исходной траектории ракеты,
Esta línea representa un azimut inverso a la trayectoria original del proyectil,
Совет просил Секретариат представить больше исходной информации, а Юридическую и техническую комиссию-- приступить к рассмотрению вопросов,
el Consejo pidió a la Secretaría que le facilitara más información básica y solicitó a la Comisión Jurídica y Técnica que empezara a ocuparse de las cuestiones relacionadas con la elaboración
Поэтому чрезвычайно важно установить и развивать национальный потенциал для создания исходной базы данных и предоставления к ней доступа всем участникам как в рамках правительства,
Por lo tanto, es de suma importancia crear la capacidad nacional necesaria para elaborar la base de datos de referencia y ponerla a disposición de todas las partes interesadas tanto dentro
Эти меры включают предоставление Исламской Республики Иран исходной информации о потенциальных военных составляющих своей ядерной программы,
Estas medidas incluyen el suministro por la República Islámica del Irán de información inicial sobre las posibles dimensiones militares de su programa nuclear,
Результатов: 346, Время: 0.0684

Исходной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский