ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО - перевод на Испанском

previo
предварительно
ранее
предыдущий
предварительного
предшествующий
необходимым
заблаговременного
предсессионная
преддверии
preliminar
предварительный
первоначальный
досудебного
вступительное
вводной
provisional
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
preventiva
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
previamente
ранее
предварительно
уже
заблаговременно
прежде
сначала
предварительного
предыдущих
раньше
заблаговременное
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
anticipada
предвидеть
предвосхищать
ожидать
предугадать
предвосхищение
предвидения
авансировать
previa
предварительно
ранее
предыдущий
предварительного
предшествующий
необходимым
заблаговременного
предсессионная
преддверии
preliminares
предварительный
первоначальный
досудебного
вступительное
вводной
previas
предварительно
ранее
предыдущий
предварительного
предшествующий
необходимым
заблаговременного
предсессионная
преддверии
previos
предварительно
ранее
предыдущий
предварительного
предшествующий
необходимым
заблаговременного
предсессионная
преддверии
provisionales
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
iniciales
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
anticipado
предвидеть
предвосхищать
ожидать
предугадать
предвосхищение
предвидения
авансировать
preventivas
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный

Примеры использования Предварительного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На практике режим содержания в местах предварительного заключения не отвечает статусу лица, еще не признанного виновным.
En la práctica, las disposiciones sobre detención en las prisiones preventivas no concuerdan con la consideración de una persona a la que todavía no se ha declarado culpable.
Комиссия в пункте 53 своего предыдущего доклада2 рекомендовала БАПОР пересмотреть" свою политику предварительного финансирования предлагаемых донорами проектов".
Administración del efectivo La Junta, en el párrafo 53 de su informe anterior2, recomendó al OOPS que revisara su política de financiación anticipada de proyectos especificados por los donantes.
Консультативный комитет рассмотрел ее 21 ноября 2003 года на основе предварительного текста, поскольку официального документа, переведенного на все языки,
La Comisión Consultiva la examinó el 21 de noviembre de 2003, basándose en un texto anticipado; todavía no se disponía de la versión oficial,
Он рекомендует также принять меры по обеспечению предварительного восстановления тех районов, в которых возвращения представляются возможными
Recomienda también la aplicación de medidas iniciales de recuperación en los lugares donde se prevé que haya retornos
в таких случаях сократить неоправданно длительные сроки предварительного задержания.
de algunos acusados y, en esos casos, reducir las detenciones preventivas indebidamente prolongadas.
оно смогло провести клиринг предварительного платежа.
que había podido liquidar el pago anticipado.
К моменту составления предварительного доклада непогашенную сумму удалось сократить до 60 000 долларов.
En momentos de preparar el proyecto de informe la suma pendiente se había reducido a unos 60.000 dólares.
Учет Руководящих принципов, касающихся наилучших имеющихся методов, и предварительного руководства по наилучшим видам природоохранной деятельности( общая информация и информация по конкретным источникам).
Referencia a las Directrices sobre mejores técnicas disponibles y proyecto de orientación sobre mejores prácticas ambientales(información general e información específica de las fuentes).
Ожидается также, что в ходе предварительного процесса на национальном,
También se espera que del proceso preparatorio a los niveles nacional,
Они обеспокоены также тем, что мандаты, одобренные после принятия предварительного бюджета, не были полностью включены в предлагаемый бюджет, находящийся на рассмотрении Комитета.
También les preocupa que los mandatos aprobados después de que se aprobara el esbozo del presupuesto no hayan sido incluidos en el proyecto de presupuesto que la Comisión tiene ante sí.
Недопустимость установления предварительного испытания при приеме на работу беременных женщин
Se prohíbe establecer un período de prueba para admitir al empleo a las embarazadas
манифестациях" предусматривает необходимость предварительного уведомления властей,
manifestaciones exige que se notifiquen por adelantado a las autoridades las reuniones
По всем уголовным делам в период предварительного следствия и судебного рассмотрения было обеспечено возмещение ущерба.
En todas las causas penales, durante la instrucción del sumario y el procedimiento judicial se garantizó la indemnización por daños.
Комментарии профессора Барбары Квятковской к разделам III- V предварительного доклада Ф. Оррего Викуньи и К. Пинто.
Comments on sections III+ V of the preliminary report by F. Orrego Vicuña and C. Pinto.
Комитет понимает, что внедрение новой процедуры предварительного производства может сказаться на числе предполагаемых свидетелей.
La Comisión comprende que la introducción de nuevos procedimientos de instrucción de los procesos puede afectar el número de testigos que se prevé que presten declaración.
Во время предварительного производства подследственный может задерживаться в месте предварительного заключения на срок не более одного месяца.
Durante la instrucción del sumario el procesado no podrá permanecer en prisión preventiva más de un mes desde el día de su detención.
Наблюдение за местами предварительного заключения в Армении, Институт гражданского общества,
Monitoring of Preliminary Detention Places in Armenia",
На этапе предварительного следствия в обязательном порядке привлекается технический консультант- специалист по вопросам коренного населения( пункт 1 статьи 433).
En la etapa preparatoria la investigación fiscal será realizada con la asistencia obligatoria de un consultor técnico especializado en cuestiones indígenas(art. 433, inc. 1).
Иракской стороне был передан бланк для предварительного уведомления за 30 дней о передвижении или модификации оборудования двойного назначения,
Se facilitó a la parte iraquí el impreso para notificar con 30 días de antelación todo traslado o modificación de equipo de doble finalidad,
Участие защитника по уголовному делу осуществляется на любой стадии предварительного расследования, а при задержании с момента фактического ограничения его права на свободу.
El defensor puede participar en cualquier etapa de la investigación preparatoria, y en caso de detención de la persona, tan pronto esta haya sido privada de libertad.
Результатов: 7646, Время: 0.0641

Предварительного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский