PREVIO - перевод на Русском

предварительно
previamente
provisionalmente
preliminar
antes
principio
provisional
primero
previa
adelantado
preliminarmente
ранее
anteriormente
antes
previamente
anterioridad
antiguamente
anteriores
previas
había
pasado
antigua
предыдущий
anterior
precedente
último
previo
anteriormente
saliente
предварительного
previo
preliminar
provisional
preventiva
previamente
inicial
anticipada
предыдущего
anterior
precedente
último
previo
anteriormente
saliente
предшествующий
anterior
previo
precedente
precede
необходимым
necesario
indispensable
esencial
imprescindible
preciso
previa
apropiado
requerida
adecuado
necesitan
заблаговременного
previo
temprana
anticipada
adelantado
pronto
antelación
anticipadamente
предсессионная
anterior al período de sesiones
anterior
previo
previo al período de sesiones
преддверии
período previo
vísperas
previsión
preparación
período anterior
umbral
preparativos
anticipación
celebración
anticipándose
предыдущей
anterior
precedente
último
previo
anteriormente
saliente
предыдущем
anterior
precedente
último
previo
anteriormente
saliente
предсессионной
предсессионного

Примеры использования Previo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El día previo me había pedido que volviera a su apartamento.
За день до этого он попросил меня прийти к нему домой.
El asesoramiento previo y posterior a la prueba;
Оказание консультативных услуг до и после проведения анализа;
La parte A del contrato corresponde a los servicios de asesoramiento previo a la construcción.
В части A контракта предусматривается предоставление консультационных услуг на предшествующем строительству этапе.
Luchar contra la impunidad es un requisito previo para lograr una paz duradera.
Борьба с безнаказанностью является непременным предварительным условием достижения устойчивого мира.
Por cierto, estas son medidas en la dirección adecuada, habida cuenta de las opiniones expresadas por los miembros de la Asamblea General tras la publicación del informe previo del Consejo de Seguridad.
Это действительно шаги в правильном направлении, предпринятые с учетом точек зрения, изложенных после представления предыдущего доклада Совета Безопасности.
Un grupo de trabajo previo al período de sesiones e integrado por cinco miembros se
Непосредственно после каждой сессии на одну неделю созывается предсессионная рабочая группа в составе пяти членов,
El grupo de trabajo previo al 20º período de sesiones se reunirá del 11 al 15 de enero de 1999.
Предсессионная рабочая группа для двадцатой сессии проведет свои заседания с 11 по 15 января 1999 года.
Debate preparatorio previo a la reunión de los Estados Partes en los Convenios de Ginebra,
Подготовительная дискуссия в преддверии совещания государств- участников Женевских конвенций,
El grupo de trabajo previo al 23o período de sesiones celebrará reuniones del 7 al 11 de febrero de 2000.
Предсессионная рабочая группа для двадцать третьей сессии соберется 7- 11 февраля 2000 года.
Para centrar nuestros esfuerzos colectivos en este período previo a la Quinta Reunión de los Estados Partes,
Чтобы сфокусировать наши коллективные усилия в этот период в преддверии пятого Совещания государств- участников,
También se consideró un análisis previo sobre la evaluación en todo el sistema en las Naciones Unidas.
Также был рассмотрен предыдущий анализ по вопросу об общесистемной оценке в Организации Объединенных Наций.
El grupo de trabajo previo al 21º período de sesiones se reunió en Nueva York del 28 de junio al 2 de julio de 1999.
Предсессионная рабочая группа для двадцать первой сессии проводила свои заседания в Нью-Йорке 28 июня- 2 июля 1999 года.
Evento previo a la PMA IV: Fomento de las capacidades productivas de los PMA;
Мероприятие в преддверии НРС- IV- укрепление производственного потенциала в НРС:
Ya a las puertas del período crucial previo a la elección presidencial en 2015, Belarús debería reconocer los derechos
В свете приближения имеющего исключительно важное значение периода, предшествующего проведению президентских выборов в 2015 году,
Las necesidades del período previo se basaron en la suposición de que la misión tendría el número máximo de efectivos
Расходы за предыдущий период были исчислены исходя из предположения о том, что Миссия будет полностью укомплектована
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, grupo de trabajo previo al período de sesionesd.
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, предсессионная рабочая группаd Тридцать четвертое заседание.
Ahora estamos decididos a trabajar para lograr su aplicación durante el ciclo previo a la próxima conferencia de examen.
В настоящее время мы преисполнены решимости работать над ее реализацией в рамках обзорного цикла в преддверии следующей Конференции по рассмотрению действия Договора.
Tener en cuenta el historial laboral previo de los miembros y las prestaciones acumuladas a lo largo de este no se correspondería con este enfoque de larga data.
Учет стажа предыдущей работы членов и связанных с ней пособий будет противоречить этому устоявшемуся взгляду.
casi muero a causa de ellas en un intento previo.
Я почти пала их жертвой в предыдущий раз.
elaboración de las leyes, incluido el proceso de consulta previo a su promulgación.
в том числе в ходе процесса консультаций, предшествующего вступлению законодательства в силу.
Результатов: 4123, Время: 0.0898

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский