Примеры использования
Предварительным
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
консультативная помощь Целевой группе по предварительным задержаниям, работающей под руководством министерства юстиции, на основе участия в работе ее технических комитетов( 8 совещаний).
asesoramiento al Grupo de Trabajo sobre la detención preventiva del Ministerio de Justicia mediante la participación en las reuniones de sus comités técnicos(8 reuniones).
В ходе первой сессии Подготовительного комитета были предложены изменения к предварительным правилам процедуры, которые изначально были подготовлены на основе правил Процедуры Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Durante el primer período de sesiones del Comité Preparatorio se propusieron cambios al reglamento provisional que se había preparado inicialmente sobre la base del reglamento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
Контроль за предварительным рассмотрением в соответствии с пунктом 2 статьи 15 и оценкой в соответствии
Supervisar los exámenes preliminares de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 15
что является предварительным условием для осуществления многих других прав.
que es una condición previa para el disfrute de muchos otros derechos.
продолжала работу над предварительным текстом проекта добычного устава, подготовленным Комиссией на третьей сессии( ISBA/ 3/ LTC/ WP. 1/ Rev. 3).
continuó sus trabajos sobre el texto provisional del proyecto de Código de minería preparado por la Comisión durante el tercer período de sesiones(ISBA/3/LTC/WP.1/Rev.3).
В 2007 году объем изъятий героина в Исламской Республике Иран составил 15, 9 т и, по предварительным данным, тенденция к увеличению сохранилась
En 2007, las incautaciones de heroína en la República Islámica del Irán ascendieron a 15,9 toneladas y, según datos preliminares, esa tendencia creciente se mantuvo en 2008,
предоставляемые в связи с задержанием под предварительным заключением, систематическим наблюдением,
referente a la detención, la prisión preventiva, la vigilancia sistemática,
По предварительным оценкам, более 4240 жилых зданий было разрушено, а 44 306-- повреждены,
Según los cálculos iniciales, más de 4.240 residencias fueron destruidas y otras 44.306 sufrieron daños considerables; la mayoría de esas viviendas fueron declaradas inhabitables,
подчеркнул, что достижение консенсуса не должно являться предварительным условием для работы Специального комитета.
insistió en que el consenso no debía ser una condición previa para la labor del Comité Especial.
Исполнительный совет будет располагать предварительным перечнем пунктов повестки дня своей первой очередной сессии 2015 года
La Junta Ejecutiva dispondrá de la lista provisional de los temas del programa para su primer período ordinario de sesiones de 2015
Объем производства риса- сырца в 2006 году, по предварительным оценкам, составил 410 000 тонн,
Provisionalmente se estima que en 2006 la producción de arroz con cáscara sumó 410.000 toneladas,
Открытые слушания, посвященные предварительным возражениям в отношении юрисдикции
Las vistas públicas sobre las excepciones preliminares relativas a la competencia
Согласно предварительным статистическим данным, свыше 7 млн. сельских домохозяйств были выданы разрешения на пользование землей,
Según los datos estadísticos iniciales, más de siete millones de familias rurales recibieron certificados para el uso de tierras
Делегация уточнила, что срок действия полномочий этой комиссии был продлен, с тем чтобы каждый год она могла выполнять эту задачу и не допускать злоупотреблений, связанных с предварительным заключением.
La delegación explicó que se había mantenido la comisión para que pudiera llevar a cabo esa tarea cada año a fin de evitar el abuso de la reclusión preventiva.
исторического наследия является важным предварительным условием осуществления Декларации.
históricos es una condición previa esencial para la aplicación de la Declaración.
Оратор поздравляет членов Комиссии с предварительным принятием полного комплекта проектов руководящих положений с комментариями
El orador felicita a la Comisión por la aprobación provisional de una serie completa de proyectos de directriz con los comentarios correspondientes
Настоящий документ является предварительным вариантом доклада Совета по торговле
El presente documento es una versión anticipada del informe de la Junta de Comercio
Открытые слушания, посвященные предварительным возражениям в отношении юрисдикции
Las vistas públicas sobre las excepciones preliminares relativas a la competencia
Мировой объем торговли важнейшими видами переработанного мяса, по предварительным оценкам, составил в 1995 году 22 млрд.
Se estima provisionalmente que el comercio mundial de las principales carnes elaboradas ascendió en 1995 a 22.000 millones de dólares de los EE.UU.
Если следователь без уважительных на то причин не доставляет обвиняемого судье, занимающемуся рассмотрением вопросов, связанных с предварительным задержанием, он может быть подвергнут дисциплинарным,
Si el juez instructor omite poner al inculpado a disposición del juez encargado de la detención preventiva sin motivos válidos, podrá incurrir en sanciones disciplinarias
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文