СКОРЕЙШЕЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

pronta solución
solución rápida
se resuelva lo antes posible
pronta resolución
resolver urgentemente
в срочном порядке урегулировать
скорейшее урегулирование

Примеры использования Скорейшее урегулирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такой подход мог бы значительно уменьшить шансы на скорейшее урегулирование озабоченности относительно возможного несоблюдения статьи 1 Договора и, на наш взгляд, вряд ли получит консенсус.
Tal enfoque podría hacer disminuir en grado considerable las posibilidades de una pronta solución de una preocupación sobre el posible incumplimiento del artículo 1 del Tratado y, en nuestra opinión, no es probable que vaya a ser objeto de consenso.
В отношении Ближнего Востока он заявляет, что скорейшее урегулирование палестинской проблемы на основе справедливости
Con respecto al Oriente Medio, el orador declara que la pronta solución de la cuestión palestina de manera justa
Этот вопрос имеет, на наш взгляд, жизненно важное значение для государств, не обладающих ядерным оружием, и его скорейшее урегулирование явится серьезной мерой укрепления доверия.
Opinamos que esta última cuestión tiene un importancia vital para los Estados no poseedores de armas nucleares y que su pronta solución constituirá una importante medida de fomento de la confianza.
соглашение между заинтересованными правительствами, надежды на скорейшее урегулирование остаются призрачными.
no ha habido indicaciones concretas de una pronta solución.
бременем на развитые страны, необходимо понимать, что скорейшее урегулирование этой проблемы является абсолютно необходимым для включения многих стран в процесс глобализации
hay que tener en cuenta que la rápida solución del problema es fundamental para la inclusión de muchos países en el proceso de mundialización
Vi призвать Индию уважать взятые ею обязательства с целью обеспечить скорейшее урегулирование вопроса о Джамму
Vi Exhortar a la India a que cumpla los compromisos contraídos para asegurar la resolución rápida de la cuestión de Jammu
Он также выразил надежду на скорейшее урегулирование конфликта, вызванного напряженными межэтническими отношениями в северном Киву,
También ha expresado la esperanza de que se encuentre pronto una solución a las tensiones étnicas en Kivu septentrional,
Восстановление прав палестинского народа, включая право на самоопределение, и скорейшее урегулирование вопроса о Палестине на основе справедливости и здравого смысла являются
El restablecimiento de los derechos del pueblo palestino, incluido el derecho a la libre determinación y el pronto arreglo de la cuestión de Palestina de una manera justa
поддерживает усилия, направленные на его скорейшее урегулирование.
respalda los esfuerzos tendientes a su urgente solución.
по мнению Республики Корея, скорейшее урегулирование ядерной проблемы Корейской Народно-Демократической Республики имеет крайне важное значение для обеспечения прочного мира
la República de Corea cree que la pronta solución de la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea es vital para garantizar una paz y prosperidad duraderas en
Точно так же мы считаем, что скорейшее урегулирование ближневосточного конфликта будет найдено
En ese mismo orden, confiamos en que se encuentre una pronta solución para el conflicto en el Medio Oriente
В то же время, как отмечает г-н Пашаев, скорейшее урегулирование нагорно-карабахского конфликта способствовало бы еще более активному притоку иностранного капитала. Он также благодарит
El Sr. Pashayev observa además que una rápida solución del conflicto del Alto Karabaj contribuiría a aumentar aún más la afluencia de inversiones
Мое правительство убеждено в том, что скорейшее урегулирование этого спора будет способствовать развитию страны в целом
El Gobierno de la Unión de las Comoras sigue convencido de que la rápida solución de ese conflicto favorecerá el desarrollo de todo el país
экономическом положении в Африке установили три приоритетных цели, а именно: скорейшее урегулирование всех конфликтов на континенте,
económica de África tres prioridades, a saber, la pronta solución de todos los conflictos en el continente,
принятие односторонних мер противоречит решениям Организации Объединенных Наций и что скорейшее урегулирование затянувшегося спора о суверенитете,
las decisiones de las Naciones Unidas, y que es en interés de toda la región que se resuelva lo antes posible la prolongada disputa de soberanía,
принятие односторонних мер противоречит решениям Организации Объединенных Наций и что скорейшее урегулирование в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи
las decisiones de las Naciones Unidas, y que es en interés de toda la región que se resuelva lo antes posible la prolongada disputa de soberanía,
направленных на скорейшее урегулирование кризиса в Мали.
militares encaminadas a una rápida solución de la crisis en Malí.
Палестинская администрация будет продолжать переговоры с целью скорейшего урегулирования этих вопросов.
La Autoridad Palestina seguirá negociando para alcanzar una rápida solución de dichas cuestiones.
Мы выступаем в поддержку скорейшего урегулирования кризиса политическими
Estamos a favor de una pronta solución de la crisis por medios políticos
Многие страны мира вновь повторили здесь свои призывы к скорейшему урегулированию кризиса Локерби в соответствии с международными законами и конвенциями.
La mayoría de los países del mundo han reiterado su llamamiento a fin de encontrar una solución rápida a la crisis de Lockerbie de conformidad con el derecho y las convenciones internacionales.
Результатов: 79, Время: 0.05

Скорейшее урегулирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский