ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

solución general
всеобъемлющего урегулирования
всеобъемлющего решения
общего урегулирования
общее решение
комплексного решения
комплексного урегулирования
solución amplia
solución global
всеобъемлющего урегулирования
всеобъемлющее решение
комплексное решение
глобального решения
общего урегулирования
комплексного урегулирования
общее решение
arreglo amplio
всеобъемлющего урегулирования
полномасштабном урегулировании
всестороннего урегулирования
un arreglo global
acuerdo amplio
всеобъемлющего соглашения
широкое согласие
всеобъемлющее урегулирование
широкая договоренность
широкого консенсуса
широкого соглашения
комплексного соглашения
всеобъемлющей договоренности
una solución integral
solución completa
un arreglo general

Примеры использования Всеобъемлющее урегулирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проголосовав за всеобъемлющее урегулирование кипрской проблемы Организацией Объединенных Наций на референдуме,
Al votar a favor de la solución general propuesta por las Naciones Unidas para el problema de Chipre en abril de 2004,
Всеобъемлющее урегулирование требует полного выполнения всех резолюций Организации Объединенных Наций,
Para que haya una solución amplia se necesitará la aplicación plena de todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
июля оба лидера признали, что нынешний статус-кво является неприемлемым и что всеобъемлющее урегулирование как целесообразно, так и возможно.
ambos líderes han reconocido que el statu quo es inaceptable y que una solución global del problema es deseable
разоружение боевиков, всеобъемлющее урегулирование проблемы восточнотиморских беженцев
el desarme de las milicias, una solución amplia del problema de los refugiados timorenses
на острове будет достигнуто всеобъемлющее урегулирование, подрывают основные права
en el Mediterráneo oriental, antes de que se llegue a una solución general para la isla, socavan los derechos fundamentales
Любое окончательное и всеобъемлющее урегулирование должно включать в себя и решение вопроса о возвращении палестинских беженцев и вопроса о поселениях Израиля на оккупированных территориях,
Todo arreglo amplio y duradero también debe abordar la cuestión del regreso de los refugiados palestinos y el problema de los asentamientos establecidos por Israel en los territorios ocupados,
будет воздерживаться от односторонних шагов, наносящих ущерб усилиям, направленным на всеобъемлющее урегулирование.
se abstengan de adoptar medidas unilaterales que van en detrimento de los esfuerzos encaminados a lograr una solución general.
является весьма напряженным и, повидимому, будет оставаться таким до тех пор, пока не будет достигнуто всеобъемлющее урегулирование, охватывающее все аспекты ближневосточной проблемы.
es probable que se mantenga así hasta el momento en que se alcance una solución amplia que abarque todos los aspectos del problema del esa región.
Поскольку элементы, необходимые для достижения урегулирования уже практически подготовлены, я полагаю, что самое время начать непрерывный процесс прямых переговоров, ведущих к подписанию документов, которые будут олицетворять собой всеобъемлющее урегулирование.
Dado que se dispone de los elementos necesarios para lograr una solución, considero que lo más adecuado es iniciar un proceso permanente de negociaciones directas que dé lugar a la adopción de instrumentos que constituyan una solución global.
продолжает выступать за всеобъемлющее урегулирование конфликта между Республикой Армения
siguen propugnando un arreglo amplio del conflicto entre la República de Armenia
С моей точки зрения совершенно необходимо, чтобы всеобъемлющее урегулирование на Ближнем Востоке было дополнено региональной структурой безопасности, которая включала бы превращение Ближнего Востока в зону,
A mi juicio, es esencial que un arreglo global en el Oriente Medio vaya acompañado de una estructura de seguridad regional en la que se incluya el establecimiento del Oriente Medio
Участники Совещания с глубоким разочарованием заявили о нежелании кипрско- греческой стороны искать всеобъемлющее урегулирование кипрского вопроса на основе плана Организации Объединенных Наций.
Manifestaron su profunda decepción con respecto a la falta de voluntad, por parte de los grecochipriotas, de hallar una solución general a la cuestión de Chipre sobre la base del Plan de las Naciones Unidas.
лидер киприотов- турок Мехмет Али Талат приступили к новому процессу, направленному на всеобъемлющее урегулирование кипрской проблемы.
Sr. Mehmet Ali Talat acababan de iniciar un nuevo proceso tendiente a lograr una solución amplia del problema de Chipre.
Европейский союз считает, что только всеобъемлющее урегулирование, охватывающее все направления мирного процесса,
La Unión Europea considera que sólo un arreglo general, que comprenda todos los aspectos del proceso de paz,
в конечном счете будет достигнуто всеобъемлющее урегулирование.
es irreversible, y, a la larga, se logrará un arreglo amplio.
будет оставаться очень напряженной до тех пор, пока не будет достигнуто всеобъемлющее урегулирование по всем аспектам ближневосточной проблемы.
a menos que se llegue a una solución general que abarque todos los aspectos del problema del Oriente Medio.
сложившееся на Кипре положение неприемлемо, и поддерживает усилия Генерального секретаря, направленные на всеобъемлющее урегулирование вопроса о Кипре на основе переговоров согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
status quo en Chipre es inaceptable y apoya los esfuerzos del Secretario General encaminados a conseguir un arreglo global negociado de la cuestión, de acuerdo con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
включая обеспечение поддержки структурных и макроэкономических реформ развивающихся стран, всеобъемлющее урегулирование проблемы их внешней задолженности
las destinadas a lograr apoyo para la reforma estructural y macroeconómica, una solución amplia del problema de la deuda externa
заключенных в Мадриде и Осло, вселили в нас веру в то, что всеобъемлющее урегулирование проблем на Ближнем Востоке может быть в конечном счете достигнуто.
paz de Madrid y de Oslo nos permitió ser optimistas en cuanto a que finalmente se lograría un arreglo general de los problemas del Oriente Medio.
ливано- израильском направлениях мирного процесса, поскольку без такого прогресса всеобъемлющее урегулирование ближневосточного вопроса невозможно.
pues sin tales progresos no podrá lograrse un arreglo amplio de la cuestión del Oriente Medio.
Результатов: 186, Время: 0.0704

Всеобъемлющее урегулирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский