ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Испанском

acuerdo global
всеобъемлющего соглашения
глобального соглашения
всеобщем соглашении
общего соглашения
общего урегулирования
общего согласия
acuerdo general
общее согласие
генеральное соглашение
общего соглашения
всеобъемлющего соглашения
общее мнение
общей договоренности
широкое согласие
общее понимание
достигнуто общее
ГАТТ
acuerdo amplio
всеобъемлющего соглашения
широкое согласие
всеобъемлющее урегулирование
широкая договоренность
широкого консенсуса
широкого соглашения
комплексного соглашения
всеобъемлющей договоренности
un acuerdo completo
de un acuerdo integral

Примеры использования Всеобъемлющее соглашение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому Венгрия заключила всеобъемлющее соглашение о гарантиях с Агентством
Por ello, Hungría ha concluido un acuerdo general de salvaguardias con el Organismo
Они призывают стороны заключить всеобъемлющее соглашение о прекращении военных действий
Instan a las partes a que concluyan un acuerdo general de cesación de las hostilidades
Стратегия представляет собой всеобъемлющее соглашение, достигнутое Ассамблеей на основе консенсуса,
Es un acuerdo general alcanzado por consenso en esta Asamblea,
В марте 1992 года было подписано всеобъемлющее соглашение между повстанческой группировкой МНС и правительством.
En marzo de 1992, el Gobierno y el grupo rebelde RENAMO firmaron un acuerdo general.
повстанцами левого толка заключено Всеобъемлющее соглашение о соблюдении норм прав человека
los rebeldes de izquierda han alcanzado un acuerdo, el Acuerdo General sobre el respeto de los derechos humanos
Несмотря на эти трудности, в ходе моего посещения этого региона в мае я был вдохновлен готовностью сторон соблюдать Всеобъемлющее соглашение об установлении мира.
A pesar de esos desafíos, cuando visité la región en mayo me sentí alentado por la adhesión de las partes al Acuerdo General de Paz.
на мирных переговорах в Аккре сторонами было подписано Всеобъемлющее соглашение об установлении мира.
en las conversaciones de paz en Accra, las partes firmaron un acuerdo general de paz.
Следует напомнить, что Национальная ассамблея приняла закон о временном иммунитете лиц, подписавших Всеобъемлющее соглашение о прекращении огня в ноябре 2006 года.
Cabe recordar que la Asamblea Nacional había aprobado una ley sobre inmunidad provisional para los signatarios del Acuerdo General de Cesación del Fuego en noviembre de 2006.
С 1993 года МАГАТЭ не было в состоянии в полной мере выполнять свое всеобъемлющее соглашение о гарантиях с Корейской Народно-Демократической Республикой.
Desde 1993, el OIEA ha sido incapaz de aplicar plenamente el acuerdo amplio de salvaguardias celebrado con la República Popular Democrática de Corea.
Августа в ходе мирных переговоров в Аккре стороны подписали Всеобъемлющее соглашение об установлении мира.
El 18 de agosto, en las negociaciones de paz celebradas en Accra, las partes firmaron un Acuerdo General de Paz.
Кроме этого, как известно членам Совета, 18 августа 2003 года либерийские стороны подписали в Аккре всеобъемлющее соглашение об установлении мира.
Además, el Consejo tiene conocimiento de que el 18 de agosto de 2003 las partes liberianas firmaron un Acuerdo General de Paz en Accra.
благодаря которым удалось подписать Всеобъемлющее соглашение о прекращении огня;
que hicieron posible la firma del Acuerdo General de Cesación del Fuego;
подписало Всеобъемлющее соглашение по правам человека
firmó el Acuerdo global sobre derechos humanos
Отсутствие сообщений об угрозе нападений на гражданское население со стороны вооруженных групп, не подписавших всеобъемлющее соглашение о прекращении огня от 3 мая 2003 года.
Cero incidentes de grupos armados no signatarios del acuerdo general de cesación del fuego de 3 de mayo de 2003 que amenacen a la población civil.
Что касается Управления Прокурора по правам человека( УППЧ), то Всеобъемлющее соглашение обязывает правительство продолжать оказывать поддержку его укреплению.
En lo que respecta al Procurador de los Derechos Humanos(PDH), el Acuerdo global compromete al Gobierno a continuar apoyando su fortalecimiento.
Крайне необходимо, чтобы нами был достигнуто всеобъемлющее соглашение о рамках изменения климата.
Es fundamental que lleguemos a un acuerdo amplio en cuanto a un marco sobre el cambio climático.
До начала диалога правительство Центральноафриканской Республики подписало 21 июня 2008 года всеобъемлющее соглашение о мире с несколькими основными группами повстанцев.
Con anterioridad al diálogo, el Gobierno de la República Centroafricana había suscrito un Acuerdo General de Paz el 21 de junio de 2008 con varios grupos rebeldes importantes.
С сентября 1991 года, когда Южная Африка заключила с МАГАТЭ Всеобъемлющее соглашение о гарантиях, Южную Африку посетили 22 миссии.
Desde septiembre de 1991, cuando Sudáfrica concluyó su Acuerdo General de Salvaguardias con el OIEA, 22 misiones de salvaguardias visitaron a dicho país.
Теперь им необходимо объединить все протоколы, подписанные со времени Мачакосского протокола 2002 года, во всеобъемлющее соглашение.
Tan sólo nos falta ahora incluir todos los protocolos firmados desde el Protocolo de Machakos de 2002 en un acuerdo global.
Поэтому он настоятельно призывает обе стороны возобновить обсуждение неурегулированных технических аспектов и как можно скорее заключить всеобъемлющее соглашение.
Por ello, insta a las dos partes a reanudar los debates sobre los aspectos técnicos pendientes y a llegar a un acuerdo global lo más pronto posible.
Результатов: 286, Время: 0.0722

Всеобъемлющее соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский