ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Английском

comprehensive agreement
всеобъемлющего соглашения
всеобъемлющей договоренности
всестороннее соглашение
комплексного соглашения
глобальное соглашение
всеобъемлющего согласия
всеобщем соглашении
all-inclusive agreement
всеобъемлющего соглашения
всеохватывающего соглашения
всеобъемлющего договора
global agreement
глобального соглашения
глобальной договоренности
всеобъемлющее соглашение
общемирового соглашения
всемирного соглашения
глобального согласия
umbrella agreement
зонтичное соглашение
всеобъемлющее соглашение
inclusive agreement
всеобъемлющего соглашения
комплексного соглашения
всеохватного соглашения

Примеры использования Всеобъемлющее соглашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи президент Кабила провел серию консультаций со сторонами, подписавшими Глобальное и всеобъемлющее соглашение, в попытке пересмотреть структуру правительства по формуле<< 1+ 4.
In that connection, President Kabila held a series of consultations with the signatories of the Global and All-Inclusive Agreement to seek a review of the"1+4" structure of Government.
Среди элементов достигнутого в ходе переговоров прогресса особое значение имеет Всеобъемлющее соглашение по правам человека,
Among the elements of progress made in the negotiations, the Comprehensive Agreement on Human Rights, with international validity and verification,
Конвенция о химическом оружии представляет собой всеобъемлющее соглашение, предусматривающее надежные механизмы контроля, нацеленные на ликвидацию целой категории оружия массового уничтожения.
The Chemical Weapons Convention is a comprehensive agreement containing credible verification mechanisms aimed at abolishing an entire category of weapons of mass destruction.
Крайне важно, чтобы всеобъемлющее соглашение было достигнуто в форме мирного договора, который должен будет безотлагательно выполняться на основе<< дорожной карты.
It is absolutely essential that a comprehensive agreement be reached in the form of a peace treaty to be implemented without further negotiations based on the Road Map principles.
Это всеобъемлющее соглашение будет охватывать все остающиеся на повестке дня вопросы, в том числе вопросы сотрудничества и суверенитета.
This overall agreement will cover all outstanding issues, including those of cooperation and sovereignty.
в том числе не подписавшие глобальное и всеобъемлющее соглашение о переходных мерах в Демократической Республике Конго,
including nonsignatories of the Global and AllInclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo,
Выработанное в Лусаке всеобъемлющее соглашение отвечает законным правам
The comprehensive accord worked out in Lusaka meets the legitimate rights
Вновь заявляя о своей готовности строго соблюдать всеобъемлющее соглашение по правам человека от 29 марта 1994 года.
Reiterating its wish to comply fully with the Comprehensive Agreement on Human Rights of 29 March 1994;
В последнее время НРЕГ продолжал нарушать Всеобъемлющее соглашение в связи с угрозами, касающимися сбора так называемого" военного налога" см. пункт 83.
In this latest period, URNG continued to violate the Comprehensive Agreement by making threats related to payment of the so-called"war tax" see para. 83.
Миссия пришла к выводу, что НРЕГ нарушил Всеобъемлющее соглашение в смысле сбора так называемого" военного налога",
The Mission concludes that URNG violated the Comprehensive Agreement as regards the so-called"war tax" by its threats and reprisals against civilians
Мы намереваемся добиться, чтобы всеобъемлющее соглашение обеспечивало наличие наилучших практических рамок для создания в будущем такого Гибралтара,
Our intention is that the comprehensive agreement we seek will offer the best framework for a secure, stable
Подписав Всеобъемлющее соглашение, стороны признали необходимым, чтобы Миссия содействовала укреплению национальных институтов по защите прав человека.
The parties to the Comprehensive Agreement recognized the need to enlist the Mission's help in strengthening national entities working for the protection of human rights.
Участники женевской встречи успешно разработали всеобъемлющее соглашение, учитывающее все аспекты либерийской трагедии.
Those present at the Geneva meeting successfully prepared a comprehensive agreement that takes account of all aspects of the Liberian tragedy.
озлобленности сторон и их несовместимых позиций весьма вероятно, что всеобъемлющее соглашение не приведет к окончательному урегулированию имеющихся в обществе противоречий.
bitterness of the parties and their contradictory positions, comprehensive accords may in general not be the ultimate solution to existing divisions in societies.
Марта руководители партий, представленных в ассамблее кантона Сараево, подписали всеобъемлющее соглашение по вопросу об осуществлении Сараевского протокола.
On 27 March, leaders of the parties represented in the Sarajevo Canton Assembly signed a comprehensive agreement on the implementation of the Sarajevo Protocol.
Что касается Управления Прокурора по правам человека( УППЧ), то Всеобъемлющее соглашение обязывает правительство продолжать оказывать поддержку его укреплению.
With regard to the Office of the Counsel for Human Rights, the Comprehensive Agreement commits the Government to continue supporting its strengthening.
На Карибском семинаре Испания заявила, что обсуждаемое на переговорах с Соединенным Королевством всеобъемлющее соглашение позволит населению Гибралтара осуществить самое широкое самоуправление.
Spain had stated at the Caribbean Seminar that the comprehensive agreement under discussion in the negotiations with the United Kingdom would enable the people of Gibraltar to achieve the maximum possible level of self-government.
Страновая группа также учредила рабочую группу для разработки всеобъемлющего плана миростроительства, который будет осуществляться в стране, как только на Конференции будет достигнуто всеобъемлющее соглашение.
The country team has also established a working group aimed at developing a comprehensive peace-building plan to be implemented in the country once a comprehensive agreement is reached at the Conference.
направленные на мобилизацию ресурсов в целях осуществления гватемальских мирных соглашений, включая Всеобъемлющее соглашение по правам человека;
mobilizing resources for the implementation of the Guatemala peace agreements, including the Comprehensive Agreement on Human Rights;
Специальный представитель удовлетворен тем, что сейчас между правительством и СНОД заключено всеобъемлющее соглашение о железнодорожном коридоре Бабануса- Вау;
The Special Representative is pleased that a comprehensive agreement on the Babanusa-Wau rail corridor has now been concluded between the Government and the SPLM;
Результатов: 215, Время: 0.0524

Всеобъемлющее соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский