МИРНОЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Испанском

acuerdo de paz
мирного соглашения
соглашения о мире
мирного урегулирования
мирный договор
мирной договоренности
acuerdos de paz
мирного соглашения
соглашения о мире
мирного урегулирования
мирный договор
мирной договоренности

Примеры использования Мирное соглашение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заключат мирное соглашение с Израилем, обеспечат безопасность для всех стран региона
concertarán un acuerdo de paz con Israel, garantizarán la seguridad de todos los países de la región
Мирное соглашение, подписанное в Гватемале в 1996 году, предусматривает особую ответственность ЮНЕСКО в деле оказания поддержки
Los acuerdos de paz firmados en Guatemala en 1996 entrañan una responsabilidad especial para la UNESCO respecto de la tarea de prestar apoyo
Политические силы, принимавшие участие в Арушских переговорах и подписавшие Мирное соглашение, сегодня вошли в состав институтов Республики:
Las fuerzas políticas que habían participado en las negociaciones de Arusha y firmado el Acuerdo de Paz ahora integran las instituciones de la República:
Дейтонское мирное соглашение 1995 года, окончившее эту войну,… диктует, что международные полицейские силы,… то есть вы,
Los Acuerdos de Paz de Dayton de 1995 pusieron fin a esta guerra… dictando que una Fuerza Internacional de Policía… ustedes,
то мы приветствуем мирное соглашение от 30 июля 2002 года,
celebramos el Acuerdo de paz de 30 de julio de 2002,
включен в каждое подписанное сторонами мирное соглашение, а также в резолюции 242( 1967)
se ha incorporado en todos los acuerdos de paz firmados entre las partes,
Мы настоятельно призываем малийские стороны заключить мирное соглашение после возобновления переговоров в Алжире в январе 2015 года на основе принципов,
Instamos a las partes malienses a que concierten un acuerdo de paz cuando se reanuden las conversaciones en Argel, en enero de 2015, sobre la base
Члены САДК с удовлетворением отмечают мирное соглашение между Демократической Республикой Конго и Руандой
Los miembros de la SADC acogen con beneplácito los acuerdos de paz establecidos entre la República Democrática del Congo
Моя страна подписала Мирное соглашение вследствие предшествовавших ему вашингтонских соглашений,
Mi país firmó el Acuerdo de Paz como resultado de los anteriores acuerdos de Washington,
значительно проще начать переговоры и подписать мирное соглашение с Израилем.
necesidad de acuerdos parlamentarios, iniciar negociaciones y firmar acuerdos de paz con Israel.
В этой связи Центральный орган вновь подтверждает, что Арушское мирное соглашение остается единственными действенными рамками разрешения конфликта в Руанде и служит основой для мира,
A este respecto, el Organo Central reafirma que el Acuerdo de Paz de Arusha sigue siendo el único marco viable para la solución del conflicto rwandés
который будет осуществляться в сотрудничестве с подписавшими с правительством мирное соглашение лидерами этнических групп.
amapola en 15 años, en cooperación con los líderes de las etnias que firmaron acuerdos de paz con el Gobierno.
Мирное соглашение между Правительством Либерии,<<
Acuerdo de Paz entre el Gobierno de Liberia,
см. Дейтонское мирное соглашение);
cf. los Acuerdos de Paz de Dayton);
последующее превращение Соглашения о перемирии в мирное соглашение.
la posterior conversión del Acuerdo de Armisticio en un acuerdo de paz.
выполнить заключительное мирное соглашение.
firmaran y aplicaran el acuerdo de paz definitivo.
реинтеграции детей, связанных с вооруженными группами, которые подписали мирное соглашение с правительством в 2008 году, не была выполнена в полном объеме изза нехватки ресурсов;
reintegración de los niños vinculados a los grupos armados que habían firmado el acuerdo de paz con el Gobierno en 2008 no se había ejecutado plenamente debido a la falta de recursos;
На этой встрече на высшем уровне г-н Бей обратился к прифронтовым государствам с призывом поддержать усилия Организации Объединенных Наций, напрaвленные на продолжeние мирных переговоров в Лусаке до тех пор, пока не будет достигнуто всеобъемлющее мирное соглашение.
En la reunión en la cumbre el Sr. Beye hizo un llamamiento a los Estados de primera línea a fin de que apoyaran los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a continuar las negociaciones de paz en Lusaka hasta lograr un acuerdo de paz amplio.
Совет вновь обращается с призывом ко всем сторонам в конфликте выполнить свои обещания и заключить мирное соглашение в интересах народа Дарфура
El Consejo reitera su llamamiento a todas las partes en el conflicto para que cumplan su compromiso de concertar un acuerdo de paz en beneficio del pueblo de Darfur
Кроме того, 30 ноября 1996 года в Абиджане недавно избранное гражданское правительство Сьерра-Леоне и Объединенный революционный фронт заключили мирное соглашение, которое положило конец шестилетней гражданской войне в Сьерра-Леоне.
Además, el 30 de noviembre de 1996 se concertó en Abidján un Acuerdo de Paz entre el gobierno civil recientemente elegido de Sierra Leona y el Frente Unido Revolucionario, con lo cual se puso fin a seis años de guerra civil en Sierra Leona.
Результатов: 1560, Время: 0.0484

Мирное соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский