ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ МИРНОЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Испанском

acuerdo general de paz
всеобъемлющего мирного соглашения
всеобъемлющего соглашения об установлении мира
общего соглашения об установлении мира
ВМС
общего мирного соглашения
всеобъемлющему мирному урегулированию
всеобщем мирном соглашении
acuerdo de paz amplio
всеобъемлющего мирного соглашения
всеобъемлющего мирного урегулирования
всеобъемлющего соглашения о мире
acuerdo global de paz
всеобъемлющего мирного соглашения
всеобщее мирное соглашение

Примеры использования Всеобъемлющее мирное соглашение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принимая во внимание временную национальную Конституцию Республики Судан, Всеобъемлющее мирное соглашение, подписанное в Найваше в январе 2005 года,
Tomando en consideración la Constitución Nacional provisional de la República del Sudán, el Acuerdo General de Paz firmado en Naivasha(Kenya) en enero de 2005
решимость международного сообщества осуществлять Всеобъемлющее мирное соглашение и урегулировать ситуацию в Дарфуре.
la determinación de la comunidad internacional de aplicar el Acuerdo General de Paz y resolver la situación en Darfur.
решимость международного сообщества осуществлять Всеобъемлющее мирное соглашение от 9 января 2005 года
la determinación de la comunidad internacional de aplicar el Acuerdo General de Paz de 9 de enero de 2005
призвали полностью осуществить Всеобъемлющее мирное соглашение.
exhortaron a que se aplicara plenamente el Acuerdo General de Paz.
организаций гражданского общества в Либерии собрались в Аккре под эгидой международных партнеров и подписали Всеобъемлющее мирное соглашение.
la sociedad civil en Liberia se reunieron en Accra, bajo los auspicios de los asociados internacionales, y firmaron el Acuerdo General de Paz.
В скором времени в Судане будет достигнуто всеобъемлющее мирное соглашение и необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций
En breve en el Sudán se va a lograr un amplio acuerdo de paz y es preciso que las Naciones Unidas
ДДЛ незамедлительно подписать всеобъемлющее мирное соглашение в рамках мирных переговоров под эгидой ЭКОВАС,
MODEL a firmar cuanto antes un acuerdo de paz global en el marco de las conversaciones de paz dirigidas por la CEDEAO,
Следует надеяться, что всеобъемлющее мирное соглашение, подписанное в Аккре, позволит повысить уровень стабильности в Либерии в краткосрочной перспективе
Se espera que el amplio acuerdo de paz firmado en Accra permita lograr una mayor estabilidad en Liberia a corto plazo
Всеобъемлющее мирное соглашение обеспечило разработку временной конституции Национальной комиссией по конституционному пересмотру,
El Acuerdo de Paz General dispuso que la Comisión Nacional de Revisión Constitucional, integrada por las partes signatarias
Всеобъемлющее мирное соглашение между Севером и Югом может послужить основой для усилий по интеграции других маргинализированных регионов Судана,
Un acuerdo de paz amplio norte-sur podría servir para integrar a las demás regiones marginadas del Sudán, crear una nueva
в июне 2008 года было подписано всеобъемлющее мирное соглашение. В качестве международного посредника был избран президент Габона.
en el mes de junio de 2008, se ha alcanzado un amplio acuerdo de paz, en el cual actuó en calidad de mediador internacional el Presidente del Gabón.
Его решимость обеспечить мир, а также поддержка международного сообщества позволили нам заключить всеобъемлющее мирное соглашение, положившее конец 20- летней войне.
Su voluntad de lograr la paz, junto con el apoyo de la comunidad internacional, nos ha permitido alcanzar un acuerdo de paz amplio que puso fin a una guerra que ya duraba 20 años.
На этой встрече на высшем уровне г-н Бей обратился к прифронтовым государствам с призывом поддержать усилия Организации Объединенных Наций, напрaвленные на продолжeние мирных переговоров в Лусаке до тех пор, пока не будет достигнуто всеобъемлющее мирное соглашение.
En la reunión en la cumbre el Sr. Beye hizo un llamamiento a los Estados de primera línea a fin de que apoyaran los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a continuar las negociaciones de paz en Lusaka hasta lograr un acuerdo de paz amplio.
соглашении о статусе войск, правительство выразило ту точку зрения, что всеобъемлющее мирное соглашение по Дарфуру может быть заключено к концу года.
UNMIS respecto del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas, el Gobierno opinó que para fin de año podría concertarse un acuerdo de paz amplio sobre Darfur.
Правительство страны оратора подписало всеобъемлющее мирное соглашение с Народно- освободительным движением Судана в 2005 году
El Gobierno del Sudán firmó un acuerdo general de paz con el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés en 2005
Недавно подписавшие в Либревиле всеобъемлющее мирное соглашение, также единодушно и определенно признали,
Los signatarios del acuerdo de paz general firmado recientemente en Libreville también reconocieron unánimemente
Поскольку Всеобъемлющее мирное соглашение уделяет особое внимание федерализму,
Habida cuenta de que en el Acuerdo General de Paz se hace hincapié en el federalismo,
В 2013 году членами Международной конференции было подписано всеобъемлющее мирное соглашение, предложенное Организацией Объединенных Наций и содержащее конкретные меры по содействию миру
En 2013, los miembros de dicha Conferencia firmaron un acuerdo general de paz patrocinado por las Naciones Unidas que contenía medidas específicas para promover la paz
как того требует Всеобъемлющее мирное соглашение, и поэтому я настоятельно призываю правительство выполнить все обязательства в этом отношении.
de conformidad con lo estipulado en el Acuerdo General de Paz, sólo se ha cumplido parcialmente. Insto al Gobierno a que cumpla todos los compromisos asumidos a ese respecto.
В августе 2003 года в Аккре было подписано Всеобъемлющее мирное соглашение. В нем содержался призыв к формированию в октябре того же года Национального переходного правительства Либерии.
En agosto de 2003 se firmó en Accra un acuerdo general de paz, en el que se pedía que se estableciera en Liberia un gobierno nacional de transición en octubre de ese mismo año.
Результатов: 382, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский