COMPREHENSIVE SETTLEMENT - перевод на Русском

[ˌkɒmpri'hensiv 'setlmənt]
[ˌkɒmpri'hensiv 'setlmənt]
всеобъемлющего урегулирования
comprehensive settlement
comprehensive solution
comprehensive resolution
overall settlement
полномасштабного урегулирования
of a comprehensive settlement
всеобъемлющего решения
comprehensive solution
omnibus decision
to comprehensively address
comprehensive settlement
global solution
комплексного урегулирования
comprehensive settlement
an overall settlement
to comprehensively address
comprehensive solution
полного урегулирования
full settlement
complete settlement
comprehensive settlement
full resolution
comprehensive solution
complete resolution
всеобщего урегулирования
overall settlement
comprehensive settlement
глобального урегулирования
global solution
comprehensive settlement
всеобъемлющего соглашения
comprehensive agreement
all-inclusive agreement
inclusive agreement
allinclusive agreement
broad agreement
comprehensive settlement
overall agreement
comprehensive arrangement
comprehensive accord
global agreement
всеобъемлющему урегулированию
comprehensive settlement
comprehensive solution
comprehensive resolution
overall settlement
полномасштабному урегулированию
полномасштабном урегулировании
всестороннему урегулированию
всестороннее урегулирование

Примеры использования Comprehensive settlement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Trust Fund for Negotiations to Find a Comprehensive Settlement of the Georgian/Abkhaz Conflict.
Целевой фонд для переговоров по всеобъемлющему урегулированию грузинско- абхазского конфликта.
We also strongly support the Secretary-General's efforts to achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem.
Мы также решительно поддерживаем усилия Генерального секретаря по достижению всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы.
Members of the Council stressed the need to promote a comprehensive settlement of the Georgian-Abkhaz conflict only by peaceful means
Члены Совета подчеркнули необходимость содействия поиску всестороннего урегулирования грузино-абхазского конфликта только с помощью мирных средств
We recall the urgent need to make progress towards a comprehensive settlement of the Arab-Israeli conflict.
Мы напоминаем о настоятельной необходимости добиваться прогресса в направлении достижения всеобъемлющего урегулирования арабо- израильского конфликта.
That would allow us to start working on a formula for a viable and comprehensive settlement based on the principles of the sovereignty
Это позволило бы нам начать работать над формулой реального и всестороннего урегулирования на основе принципов суверенитета
We remain convinced that that would only complicate establishing conditions to achieve a comprehensive settlement in the Middle East.
По-прежнему убеждены, что это только усложнило бы процесс восстановления условий, способствующих достижению полномасштабного урегулирования на Ближнем Востоке.
We welcomed the road map and prospects for a peaceful and comprehensive settlement of the Arab-Israeli conflict.
Мы приветствовали<< дорожную карту>> и перспективы мирного и всеобъемлющего урегулирования арабо- израильского конфликта.
A balanced and comprehensive settlement will allow greater access to international markets,
Принятие сбалансированного и всеобъемлющего решения позволит открыть более широкий доступ на международные рынки
After four rounds of meetings were held, it was possible to achieve a comprehensive settlement of practical problems LOS/PCN/90.
После четырех раундов встреч удалось добиться всестороннего урегулирования проблем практического характера LOS/ PCN/ 90.
That resolution imposed upon Iraq a number of obligations, as a basis for a comprehensive settlement of the situation.
Эта резолюция накладывает на Ирак ряд обязательств в качестве основы для всеобъемлющего урегулирования ситуации.
That would create real opportunities to attain a just and comprehensive settlement based on the two-State solution.
Это создаст реальные возможности справедливого и комплексного урегулирования конфликта на основе сосуществования двух государств.
administrative measures as a final and comprehensive settlement of all pending issues
административные меры в качестве окончательного и всестороннего урегулирования всех нерешенных вопросов
This proves that the so-called ongoing peace process lacks the elements necessary for any comprehensive settlement.
Это служит доказательством того, что так называемый продолжающийся мирный процесс не имеет того, что требуется для любого всеобъемлющего решения.
The centrality and leading role of the Security Council in determining the comprehensive settlement of the Kosovo issue remains paramount, and will provide legitimacy to the result.
Центральная и лидирующая роль Совета Безопасности в определении полного урегулирования косовского вопроса по-прежнему имеет принципиальное значение и обеспечит легитимность результата.
It was established after negotiations had succeeded, with the mandate of helping the parties implement the comprehensive settlement they had negotiated.
Эти операции учреждались после успешного завершения переговоров с мандатом помочь сторонам выполнить условия всестороннего урегулирования, о котором они договорились.
I am, however, not unaware of the fact that negotiations on a comprehensive settlement will be lengthy
Однако я прекрасно понимаю, что переговоры в отношении глобального урегулирования проблемы будут затяжными,
Everything must be done to move ahead with a view to comprehensive settlement of the conflict and national reconciliation.
Необходимо сделать все, чтобы идти дальше с целью полного урегулирования конфликта и национального примирения.
The search for a comprehensive settlement of the military and political relations in the region would certainly benefit greatly from confidence-building measures.
Меры по укреплению доверия, бесспорно, в значительной степени способствовали бы поиску всестороннего урегулирования военных и политических отношений в регионе.
which included the necessary elements for a comprehensive settlement of the crisis.
которые включали в себя необходимые элементы для всестороннего урегулирования кризиса.
fully fledged negotiations for a comprehensive settlement.
полномасштабными переговорами для заключения всеобъемлющего соглашения.
Результатов: 1094, Время: 0.1598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский