ПРИНЯТЫ - перевод на Испанском

adoptado
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
aprobadas
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
aceptadas
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
tomado
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
promulgado
издавать
промульгировать
введение в действие
принять
принятия
ввести
обнародовать
промульгации
обнародования
законы
admitidos
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
recibidos
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
de adoptarse
adoptadas
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
aprobados
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
aprobado
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
adoptar
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
adoptados
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
aceptados
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
tomadas
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
aceptado
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
tomar
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
aprobó
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
aceptada
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
promulgadas
издавать
промульгировать
введение в действие
принять
принятия
ввести
обнародовать
промульгации
обнародования
законы
admitidas
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться

Примеры использования Приняты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возьмите себе чего-нибудь из мини- бара за счет Дяди Сэма в качестве извинений.- Извинения приняты.
Tiene, uh… tiene un pequeño en el mini bar es mi nanera de decir"Lo siento" Disculpa aceptada.
которые будут приняты в целях обеспечения эффективных способов интеграции.
los instrumentos que han de adoptarse a fin de promover vías de integración eficaces.
из которых 570 были приняты для проверки.
de las que 570 fueron admitidas para su verificación.
из которых 424 заявления были приняты для проверки.
de las que 424 fueron admitidas para su verificación.
Южная Корея были приняты в члены Организации Объединенных Наций одновременно.
Corea del Sur, fueron admitidas simultáneamente en las Naciones Unidas.
которые недавно были приняты в члены Организации Объединенных Наций.
que han sido admitidas recientemente como Miembros de las Naciones Unidas.
Комитет пересмотрел свои правила процедуры, которые будут приняты в окончательном виде на его двадцать четвертой сессии в январе 2001 года.
El Comité reformó su reglamento, cuya versión definitiva sería aprobada en el vigésimo cuarto período de sesiones, previsto para enero de 2001.
В этой резолюции подчеркивается, что решения, которые будут приниматься Первым комитетом в соответствии с его рекомендациями, должны быть приняты консенсусом.
La resolución pone de relieve que cualquier decisión que adopte la Primera Comisión de acuerdo con sus recomendaciones debe ser aprobada por consenso.
По этим прогнозам, рекомендации в отношении представления Кубы-- последнего из полученных на данный момент Комиссией представлений-- будут приняты в 2030 году или около того.
Según esas previsiones, las recomendaciones relativas a la última presentación recibida por la Comisión hasta la fecha, la realizada por Cuba, sería aprobada en o alrededor de 2030.
Были разработаны, обсуждены в парламенте и приняты( в 2009 и 2010 годах)
Los cuatro nuevos códigos se elaboraron, debatieron en el Parlamento y aprobaron(en 2009 y 2010)
Организацией созданы новые механизмы и приняты конкретные меры для обеспечения охраны
La Organización adquirió nuevas capacidades y adoptó medidas concretas para garantizar la seguridad
Коннектикут недавно приняты законы о запрещении продажи миниатюрных батарей, содержащих ртуть, к июню 2011 года.
los estados de Maine y Connecticut aprobaron recientemente leyes por las que se prohíbe la venta de pilas miniatura que contengan mercurio a partir de junio de 2011.
Канцелярией премьер-министра приняты корректировочные меры по выделению остающихся средств на поддержку возвращения внутренне перемещенных лиц в Косово.
La Oficina del Primer Ministro adoptó medidas correctivas para asignar los fondos restantes a la prestación de apoyo para el regreso a Kosovo de personas desplazadas internamente.
Несмотря на это, Сан-Марино оперативно приняты надлежащие меры, позволившие стране включиться в ведомую
No obstante, San Marino adoptó rápidamente las medidas apropiadas para sumarse a la lucha internacional contra el terrorismo
В МИНУРКАТ в связи с запланированной ликвидацией Миссии были проведены экологические оценки и приняты последующие меры по исправлению положения на всех ее объектах.
En el marco de su liquidación, la MINURCAT llevó a cabo evaluaciones ambientales en todos sus emplazamientos, y posteriormente adoptó medidas paliativas al respecto.
Члены миссии, кроме того, имели возможность присутствовать на заседании парламента, в ходе которого были представлены и приняты поправки к временной конституции.
Los miembros de la Misión también tuvieron la oportunidad de asistir a una sesión del parlamento en que se presentaron y aprobaron enmiendas a la constitución provisional.
Для минимизации образования космического мусора в рамках программы РАДАРСАТ приняты две конкретные превентивные меры.
A fin de reducir al mínimo la creación de desechos espaciales, el programa RADARSAT adoptó dos medidas de prevención específicas.
рекомендации которых были представлены и приняты на пленарном заседании.
cuyas recomendaciones se presentaron y aprobaron en sesión plenaria.
на заключительном заседании и были обсуждены и приняты участниками практикума.
presentaron los informes respectivos, que los participantes en el curso práctico analizaron y aprobaron.
были обсуждены и приняты участниками Конференции.
que los participantes en la Conferencia examinaron y aprobaron.
Результатов: 5478, Время: 0.0737

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский