ACEPTADAS - перевод на Русском

принятых
adoptadas
aprobadas
tomadas
contraídos
aceptadas
asumidos
promulgadas
admitidos
acordados
dictadas
признанных
reconocidos
aceptadas
considerados
declarados
одобрены
aprobadas
respaldadas
hecho suyas
aceptadas
refrendadas
apoyadas
avaladas
suscritos
validados
общепринятых
generalmente aceptados
aceptadas
convencionales
comunes
generales
universalmente reconocidas
habitual
приемлемыми
aceptables
admisibles
adecuados
apropiados
aceptadas
satisfactorias
viables
idóneos
asequibles
согласилась
convino
estuvo
aceptó
acordó
estuvo de acuerdo
accedió
coincidió
se mostró de acuerdo
concordó
hubo acuerdo
признаны
reconocidos
consideradas
aceptados
declarados
reconocimiento
admitidos
удовлетворены
satisfechos
complace
atendidas
satisfacción
aprobadas
aceptadas
concedidas
se cumplen
respondido
признание
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
удовлетворенных
satisfechos
aceptadas
atendidas
expresan satisfacción
aprobadas
concedidas
de solicitudes de

Примеры использования Aceptadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas propuestas fueron aceptadas con revisiones de menor importancia.
Эти предложения были утверждены с незначительными изменениями.
Por recomendación(6 no aceptadas).
В результате вынесенных рекомендаций( 6 не были приняты).
No aceptadas.
Y 123.7. Aceptadas.
И 123. 7 Принимаются.
disculpas aceptadas.
извинения принимаются.
¿Puedes conseguirnos la lista de visitas aceptadas?
Можешь достать нам список утвержденных посетителей?
Disculpas aceptadas.
Извинения принимаются.
El Camerún alentaba a Guinea ecuatorial a aplicar todas las recomendaciones aceptadas.
Камерун призвал Экваториальную Гвинею осуществить все принятые рекомендации.
Los costos reales de cualquier proyecto están sujetos a las solicitudes aceptadas por el Servicio de Adquisiciones.
Фактическая смета любого проекта зависит от заявок, утвержденных Службой снабжения.
He oído"lo siento." Disculpas aceptadas.¡Ve a jugar!
Я услышал" Извинения". Извинения принимаются. Иди играй!
a la aplicación de las recomendaciones aceptadas que se han mencionado anteriormente.
человека в стране и по выполнению вышеупомянутых принятых рекомендаций.
Sin embargo, esas propuestas no fueron aceptadas, y la Conferencia aprobó posteriormente el artículo sin hacer referencia a los efectos de la demora.
Однако такие предложения одобрены не были, и позднее Конференция приняла статью без ссылки на последствия задержки.
Comentario: Se llevó a cabo un nuevo examen de la aplicación de las definiciones aceptadas(véase el apéndice 4).
Комментарий: Было проведено дополнительное изучение применения общепринятых определений( см. приложение 4).
Muchas de las recomendaciones del Equipo de Tareas fueron incorporadas por el comité de examen de los proveedores y aceptadas por las empresas interesadas.
Многие рекомендации Целевой группы были одобрены Комитетом по проверке работы поставщиков и учтены соответствующими компаниями.
Las parejas homosexuales no eran aceptadas cultural ni legalmente, porque vulneraban
Однополые союзы не являются приемлемыми с культурной и правовой точек зрения,
También han acordado hoy crear una comisión para hacer cumplir en sus territorios las normas internacionalmente aceptadas en materia de derechos humanos.
Они также сегодня договорились создать комиссию для реализации общепринятых международных стандартов в области прав человека на своих территориях.
Las recomendaciones habían sido aceptadas por la Comisión en su 51º período anual de sesiones, celebrado en abril de 1995.
Рекомендации были одобрены Комиссией на ее пятьдесят первой ежегодной сессии в апреле 1995 года.
También aumentó la proporción de recomendaciones aceptadas por la organización, del 75% en 1997 al 90% para el bienio 1998- 1999.
Доля рекомендаций, с которыми организация согласилась, также увеличилась с 75 процентов в 1997 году до 90 процентов в двухгодичном периоде 1998- 1999 годов.
Sin embargo, la ausencia de normas aceptadas de derechos humanos para el artículo 15 sugiere que sería más adecuado caracterizarlos
Тем не менее отсутствие в отношении статьи 15 общепринятых стандартов, касающихся прав человека, позволяет считать, что такие изменения можно
las definiciones deberían ser universalmente aceptadas, aunque deberían también permitir su interpretación flexible por parte de los distintos países.
определения должны быть приемлемыми для всех и в то же время оставлять определенную гибкость в их толковании разными странами.
Результатов: 1528, Время: 0.4558

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский