Примеры использования
Признаны
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Комитет также принимает к сведению заверения государства- участника о том, что эти утверждения были изучены судами и признаны необоснованными.
El Comité también toma nota de la afirmación del Estado parte de que esas denuncias fueron examinadas por los tribunales y consideradas infundadas.
был достигнут значительный прогресс, и права коренных народов на земли были признаны на конституционном или законодательном уровне.
se han realizado progresos significativos y los derechos de los pueblos indígenas sobre tierras han sido objeto de reconocimiento constitucional o legal.
наказания чиновников штата, которые были признаны пособниками таких преступлений.
incluso a funcionarios públicos que hayan sido declarados cómplices en ese tipo de delitos.
которые по нынешнему определению могут быть признаны наемниками.
de acuerdo con la definición vigente, pueden ser consideradas mercenarias.
основной сфере деятельности и как таковые не были официально признаны как ее результаты.
no ha habido un reconocimiento formal de los resultados intersectoriales como tal.
его записи у психолога не были признаны допустимыми.
sus registros psiquiátricos han sido declarados inadmisibles.
при закрытии Института им. о. Северино были снесены жилые помещения, которые были признаны не отвечающими предъявляемым требованиям.
en el proceso de desactivación del Instituto Padre Severino fueron demolidos los alojamientos considerados inadecuados.
2009 году были казнены 52 человека, а 9 приговоренных к смерти были признаны невиновными и освобождены.
9 hombres que habían sido condenados a muerte fueron declarados inocentes y puestos en libertad.
Недействительными будут также признаны бюллетени, в которых ни одно из обозначенных в них государств- членов не относится к соответствующему региону.
Las cédulas también serán declaradas nulas si ninguno de los nombres de los Estados Miembros que figuran en ella pertenece a la región correspondiente.
Кроме того, не все кандидаты из списка могут быть признаны подходящими для работы после интервью с руководителями программ.
Asimismo, puede ocurrir que no todos los candidatos incluidos en la lista sean considerados aptos cuando los entrevisten los directores de programas.
были признаны инвалидами( таблицы 5, 6).
fueron declarados discapacitados(cuadros 5 y 6).
В 1993 году инвалидами были признаны более 9 000 человек, т. е. на 65% больше, чем в 1990 году.
En 1993 más de 9.000 personas fueron declaradas impedidos, 65% más que en 1990.
Мне хотелось бы, чтобы нормы безопасности были признаны всеми странами и в конечном счете стали обязательными для всех.
Quisiera que las normas de seguridad fueran aceptadas por todos los países y que, en el mejor de los casos, fueran vinculantes.
Остальные были выпущены через несколько месяцев после того, как они были признаны невиновными в грабеже и убийстве.
Los demás fueron puestos en libertad unos meses más tarde cuando fueron declarados inocentes de asalto y homicidio.
Однако свидетельские показания брата были признаны недостоверными и присяжным было дано наставление не принимать их во внимание.
El testimonio del hermano, sin embargo, no fue considerado fiable y se dieron instrucciones al jurado para que lo ignorase.
три из которых были признаны судебными органами необоснованными.
de las cuales tres fueron declaradas infundadas por las instancias judiciales.
полномочия ее представителей были признаны Конференцией Сторон;
las credenciales de sus representantes hayan sido aceptadas por la Conferencia de las Partes;
Решения этих органов были признаны Сальвадором, Президент которого публично попросил прощения за убийство монсеньора Ромеро.
El Salvador ha aceptado las decisiones de esos órganos y el Presidente ha pedido públicamente perdón por la muerte de Monseñor Romero.
некоторые из обвиняемых были признаны невиновными.
incluso algunos de los acusados fueron declarados inocentes.
большинство ваших работ, не важно, насколько великолепных, в конечном счете будут признаны заблуждением?
no importa cuan brillante sea al final sea considerado equivocado?
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文