ПРИНИМАЮТСЯ - перевод на Испанском

aceptadas
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
se están adoptando
aceptados
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
aceptan
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
acepta
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться

Примеры использования Принимаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пункты 15- 25 принимаются при этом понимании.
Quedan aprobados los párrafos 15 a 25 en esa inteligencia.
Пункты 14 и 15 принимаются без изменений.
Quedan aprobados los párrafos 14 y 15 sin modificación.
Другие пункты раздела II принимаются без изменений.
Quedan aprobados sin modificaciones los demás párrafos de la sección II.
Другие пункты раздела III принимаются без изменений.
Quedan aprobados sin modificaciones los demás párrafos de la sección III.
решения в Ассамблее принимаются консенсусом.
la Asamblea adoptará sus decisiones por consenso.
B и C принимаются без голосования.
B y C quedan aprobados sin someterlos a votación.
решения Совета принимаются на основе консенсуса.
la Junta adoptará sus decisiones por consenso.
Резолюции, касающиеся сотрудничества с различными отдельными организации, традиционно принимаются консенсусом.
Tradicionalmente, las resoluciones sobre cooperación con las distintas organizaciones se han aprobado por consenso.
Поступающие просьбы принимаются министерством юстиции и обрабатываются государственной прокуратурой, которая определяет соответствующий орган для выполнения просьб.
Las solicitudes aceptadas por el Ministerio de Justicia se tramitan por la Oficina del Fiscal General, que determina la autoridad apropiada para ejecutarlas.
Принимаются: Правительство Австралии проводит работу со штатами
Aceptadas: el Gobierno de Australia está cooperando con los estados
Решения в отношении единовременной отсрочки выборов членов Трибунала в соответствии со статьей 4 приложения VI Конвенции принимаются консенсусом".
Las decisiones relativas al aplazamiento por una sola vez de la elección de los miembros del Tribunal de conformidad con el artículo 4 del Anexo VI de la Convención se adoptarán por consenso.".
Принимаются частично: Австралия будет систематически пересматривать свои оговорки к договорам в области прав человека на предмет того,
Parcialmente aceptadas: Australia examinará sistemáticamente sus reservas relativas a los tratados de derechos humanos para determinar
Поправки к настоящему Соглашению принимаются с согласия всех подписавших его Сторон,
Las enmiendas al presente Acuerdo se aprobarán con el consentimiento de todos los Signatarios,
Принимаются: Австралийская федеральная полиция,
Aceptadas: la policía federal de Australia
Подобные меры всегда принимаются в случаях, когда существует серьезная угроза безопасности на зафрахтованном рейсе.
Esas eran medidas que siempre se tomaban en los casos en que hubiera un riesgo muy alto para la seguridad en un vuelo chárter.
рекомендации принимаются простым большинством голосов членов[ соответствующей]
las recomendaciones se aprobarán por mayoría simple de los miembros del grupo[competente]
Взносы в ЮНИСЕФ, которые предлагаются и принимаются независимо от шкалы взносов, установленной каким-либо директивным органом Организации Объединенных Наций.
Contribuciones al UNICEF ofrecidas y aceptadas sin relación con una escala de cuotas fijada por un órgano legislativo de las Naciones Unidas.
Viii данные табелей учета рабочего времени не принимаются в расчет при составлении данных о неизрасходованных отпускных днях;
Viii No se tomaban en cuenta los registros de asistencia al compilar los saldos de las licencias;
( с) в случае лишения свободы на законных основаниях принимаются меры по обеспечению реабилитации инвалидов в период лишения их свободы-- Уганда.
(c) Cuando se vean privadas de su libertad de conformidad con la ley, se tomen medidas para asegurarse de que reciban tratamiento de rehabilitación mientras se encuentren recluidas- Uganda.
Поправки к приложению A к настоящему Протоколу принимаются и вступают в силу в соответствие с процедурой, изложенной в статье 20.
Las enmiendas al anexo A del presente Protocolo se aprobarán y entrarán en vigor de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 20.
Результатов: 4496, Время: 0.1225

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский