Примеры использования
Утвержденных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Объем утвержденных проектов ПРООН в 1997 году на 50 процентов превышал соответствующий показатель 1996 года.
Las aprobaciones de proyectos del PNUD en 1997 aumentaron en 50% en comparación con las aprobaciones de 1996.
Руководящий комитет рассмотрит также вопрос об осуществлении предложений, утвержденных Европейским союзом, с целью разработки стандартных оперативных процедур поддержки миротворческой деятельности.
El Comité Directivo también examinará la aplicación de las propuestas respaldadas por la Unión Europea con miras a formular arreglos operacionales estándar para la prestación de apoyo al mantenimiento de la paz.
Количество утвержденных проектов упало на 44, 8 процента-- до 387.
El valor de las aprobaciones de proyectos también registró una caída del 44,8%, hasta 387.
оказаться бесполезными просто потому, что оккупирующая страна решила отказаться от сотрудничества в осуществлении ранее утвержденных планов.
la Potencia ocupante ha decidido no cooperar en la puesta en práctica de los planes anteriormente aceptados.
должны служить повышению эффективности проведения Организацией утвержденных мероприятий.
deberían mejorar el desempeño de la Organización en lo que respecta a la ejecución de las actividades establecidas.
для достижения согласованных и единодушно утвержденных целей является координация действий и сотрудничество между всеми соответствующими заинтересованными сторонами.
las soluciones adecuadas como para alcanzar los objetivos aceptados y acordados por unanimidad.
Ожидается, что Комитет будет проводить свои заседания один раз в месяц для изучения распоряжений об изменении условий контрактов и поправок, утвержденных или подписанных в предыдущем месяце.
El comité se ha de reunir una vez al mes para examinar las órdenes de cambio y las enmiendas que hayan sido aprobadas o firmadas en el mes anterior.
по утверждению проектов и Совета по проектам пересмотрены и расширены в целях уточнения утвержденных критериев и расширения возможностей для участия.
la Junta Directiva del Proyecto para dar mayor claridad a los criterios de aprobación y fomentar una mayor participación.
защите детей, выработка основанных на выводах и утвержденных соответствующими учреждениями рекомендаций.
se habrán elaborado recomendaciones basadas en las conclusiones y respaldadas por los organismos pertinentes.
договоров, ратифицированных и утвержденных Фиджи.
pactos internacionales ratificados y aceptados en Fiji.
Принять к сведению дальнейший прогресс в области аккредитации оперативных органов и утвержденных методологий.
Tomar nota de los avances realizados en la acreditación de entidades operacionales y la aprobación de metodologías.
Более того, еще не реализован ряд изменений в методологии проведения сопоставлений вознаграждения, утвержденных КМГС в 1995 году.
Además, todavía quedaban por aplicar varios de los cambios metodológicos para efectuar las comparaciones de la remuneración que había aprobado la CAPI en 1995.
Механизм сотрудничества в осуществлении конкретных миссий в интересах проведения утвержденных Советом Безопасности операций.
Mecanismo de cooperación propio de las misiones para operaciones realizadas por mandato del Consejo de Seguridad Problemática.
В связи с этим Генеральный секретарь продолжит свои усилия по обеспечению своевременного выполнения всех утвержденных рекомендаций, выработанных Комиссией
El Secretario General, por tanto, continuará sus esfuerzos por asegurar la aplicación oportuna de todas las recomendaciones aceptadas formuladas por la Junta
Перу сожалеет по поводу малочисленности успехов по линии 13 практических шагов, утвержденных на Конференции участников в 2000 году.
El Perú lamenta los escasos avances en la implementación de los 13 pasos prácticos acordados en la Conferencia de examen de 2000.
рабочих групп, утвержденных в соответствующих резолюциях>>
grupos de trabajo respaldadas en resoluciones pertinentes";
двух должностей категории общего обслуживания( местный разряд), утвержденных в связи со строительством конференционных помещений.
dos del cuadro de servicios generales(contratación local) que fueron aprobados en relación con la construcción de las instalaciones de conferencias.
включая меры, утвержденные>> словом<< утвержденных>>
sustitúyase" incluidas las aprobadas" por" conforme a lo aprobado".
предприятиям по переработке сельскохозяйственной продукции в развивающихся странах с целью предоставления им возможности обеспечить соблюдение утвержденных санитарных и фитосанитарных стандартов;
los productores agrícolas y a los elaboradores de productos agrícolas de los países en desarrollo para que puedan satisfacer las normas sanitarias y fitosanitarias acordadas;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文