VALIDADOS - перевод на Русском

подтверждены
confirmadas
reafirmados
corroboradas
reiterados
validados
verificados
ratificadas
certificadas
refrendados
confirmación
утверждены
aprobados
confirmados
autorizados
adoptadas
aprobación
validados
suyas
refrendadas
проверенных
comprobados
examinados
verificados
auditadas
validados
inspeccionados
demostrada
одобрены
aprobadas
respaldadas
hecho suyas
aceptadas
refrendadas
apoyadas
avaladas
suscritos
validados
валидированных
validados
подтвержденных
confirmados
reafirmados
verificados
comprobadas
reiterados
corroboradas
validados
certificados
утвержденных
aprobados
autorizados
adoptadas
encomendados
validados
утвержденные
aprobados
autorizados
adoptadas
encomendados
aprobaciones
confirmados
homologados
проверенной
verificada
comprobada
validados
examinada
auditados
подтвержденные
confirmadas
reafirmados
reiteradas
corroboradas
renovados
certificados
validados
verificados
documentados
reafirmación

Примеры использования Validados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para cada medida de mitigación apropiada para cada país y su correspondiente apoyo validados, el registro incluirá en particular la siguiente información:(se determinará).
В отношении каждого одобренного соответствующего национальным условиям действия по предотвращению изменения климата и его соответствующей поддержки реестр содержит, в частности, следующую информацию:( предстоит определить).
Tras esta labor, la cantidad total de los atrasos internos del Estado validados se ha calculado en 117.030 millones de francos CFA.
Согласно результатам этой работы, общий объем подтвержденного внутреннего государственного долга составил 117, 03 млрд. франков КФА.
tiene sentido recurrir a los datos ya reunidos y validados mediante los programas de vigilancia existentes.
целесообразно опираться на данные, которые уже были собраны и проверены с помощью существующих программ мониторинга.
El programa de policía local afgana continuó ampliándose, y a mediados de agosto más de 16.266 agentes trabajaron en 71 emplazamientos validados.
Продолжала увеличиваться численность Афганской местной полиции. По состоянию на середину августа 16 266 сотрудников этой полиции в 71 утвержденном месте дислокации.
Los 31 miembros de la Asamblea Nacional rehabilitados por la Corte Suprema fueron validados por la Asamblea el 4 de mayo.
Утверждение Верховным судом 31 члена Национальной ассамблеи было подтверждено Ассамблеей 4 мая.
Además, los datos jurídicos validados que se presenten mediante la lista de verificación también se almacenarán en la biblioteca jurídica.
Кроме того, проверенные юридические данные, содержащиеся в ответах на вопросы из перечня, предполагается хранить в юридической библиотеке.
Antes de esa fecha, las oficinas descentralizadas han mantenido registros locales de los activos validados mediante recuentos anuales comunicados a la oficina principal.
До этой даты децентрализованные отделения ведут местные инвентаризационные реестры имущества, удостоверяемые с помощью ежегодных инвентаризационных описей, с представлением отчетности в головное отделение.
Los resultados del estudio fueron luego validados por las comunidades, en talleres formados por 15 a 20 personas, incluidas mujeres.
Затем результаты исследования были согласованы с общинами в ходе практикумов с участием 10- 15 человек, в том числе женщин.
Siempre que en el análisis operacional se utilicen datos validados y se empleen tácticas actuales,
При условии что операционный анализ опирается на валидированные данные и использует текущую тактику,
Si esta opción está seleccionada, los certificados S/ MIME son validados usando Listas de Revocación de Certificados(CRLs).
При включении этого параметра сертификаты S/ MIME будут проверяться с помощью списков отозванных сертификатов( CRL).
En algunos casos, las Naciones Unidas estuvieron presentes en el nacimiento de naciones independientes mediante procesos internacionalmente validados de participación democrática.
В ряде случаев Организация Объединенных Наций присутствовала при самом рождении независимых государств через международно узаконенные процессы демократического участия.
Debería alentarse a los Estados Miembros a aumentar los datos de fuentes autorizadas/oficiales con datos validados no fidedignos/no oficiales.
Следует поощрять государства- члены к дополнению утвержденных/ официальных данных проверенными данными из неправительственных источников/ неофициальными данными.
Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo de la fase III fueron validados por un grupo de trabajo especial que se reunió del 31 de julio al 4 de agosto de 1995.
Результаты работы Рабочей группы по этапу III были подтверждены специальной рабочей группой, заседавшей в период с 31 июля по 4 августа 1995 года.
Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas
Результаты оценки будут подтверждены внешним контролером для того, чтобы определить уровень их соответствия рекомендуемым стандартам
Al no poder aplicar otros procedimientos de auditoría para confirmar que los gastos de los asociados de ejecución estaban validados y registrados adecuadamente,
Поскольку других процедур ревизии, которые мы могли бы использовать для удостоверения того факта, что расходы партнеров- исполнителей были должным образом утверждены и учтены, нет,
Las autoridades nacionales debieran acelerar la integración de los nuevos instrumentos validados en los programas de prevención, cuando proceda, para elevar la viabilidad
Национальные директивные органы должны ускорить интеграцию проверенных новых инструментов в программы профилактики в тех случаях,
Los proyectos seleccionados en el Camerún fueron examinados y validados por el equipo de las Naciones Unidas en el país en marzo de 2014
В марте 2014 года страновой группой Организации Объединенных Наций были рассмотрены и подтверждены отдельные проекты в Камеруне,
algunos temas de las encuestas están bien establecidos y validados, pero otros son más experimentales.
определенные темы обследований закреплены и утверждены, другие носят более экспериментальный характер.
El desarrollo de procedimientos analíticos plenamente validados, y la formación y acreditación de analistas son consideraciones importantes en cualesquiera esfuerzos para fortalecer el sistema del Secretario General de investigación del presunto empleo.
Разработка полностью валидированных аналитических процедур и кадровая подготовка и аккредитация аналитиков выступают в качестве важных соображений в рамках любых усилий с целью укрепления системы Генерального секретаря Организации Объединенных Наций для расследований предположительного применения.
La Oficina Mundial tenía previsto recibir datos validados correspondientes al primer trimestre durante el tercer trimestre de 2011,
Глобальное управление ожидало получения проверенных данных за первый квартал в третьем квартале 2011 года, однако их представление было
Результатов: 112, Время: 0.3959

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский