Примеры использования
Утвержденные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Инспектор услуг в области психического здоровья должен ежегодно посещать и инспектировать все утвержденные центры по оказанию психиатрической помощи.
también se estipula que el Inspector de los servicios de salud mental visite e inspeccione anualmente todos los centros de salud mental homologados.
Крайне важно, чтобы утвержденные Комиссией процедуры предусматривали для члена Комиссии, обвиняемого в нарушении конфиденциальности, соблюдение всех процессуальных требований.
Es de suma importancia que, con arreglo al procedimiento que apruebe la Comisión, todo miembro de ésta que sea acusado de no haber observado el carácter confidencial se beneficie de las debidas garantías procesales.
в регулярном бюджете на 1998 год предусмотрено 8792 утвержденные должности.
el presupuesto ordinario de 1998 autorizó 8.792 puestos.
какие-либо иные коэффициенты пересчета, утвержденные Генеральной Ассамблеей.
otras tasas de conversión que apruebe la Asamblea General.
Подтверждая критерии и руководящие принципы, утвержденные для следующего цикла программирования ПРООН в декларациях, принятых в Буэнос-Айресе DP/ 1994/ 19.
Reafirmando los criterios y directrices acordados para el próximo ciclo de programación del PNUD en sus declaraciones de Buenos AiresDP/1994/19.
Утвержденные в 2007 году ориентирующиеся на конкретные результаты страновые программы создания стратегических возможностей, посвященные вопросам коренных народов.
Programas del FIDA sobre oportunidades estratégicas nacionales basados en los resultados que fueron aprobados en 2007 y en los que se abordan cuestiones relativas a los pueblos indígenas.
Принятые на этих конференциях соглашения и обязательства и утвержденные на них международно согласованные цели должны быть полностью реализованы всеми государствами и международными организациями.
Los acuerdos, compromisos y objetivos de carácter internacional establecidos en esas conferencias deberían ser aplicados plenamente por todos los Estados y organizaciones internacionales.
Утвержденные функции и обязанности ОВР заключаются в проведении независимых ревизий в соответствии с общепризнанными стандартами.
Las funciones y responsabilidades establecidas de la División consisten en realizar comprobaciones de cuentas independientes de conformidad con las normas de comprobación de cuentas generalmente aceptadas.
Министерство иностранных дел должно затем представлять утвержденные доклады в соответствующие международные договорные органы по правам человека;
El Ministerio de Relaciones Exteriores deberá presentar los informes validados a los correspondientes órganos de los tratados internacionales de derechos humanos.
Ранее утвержденные ассигнования в размере 73 400 долл. США предназначаются для
La suma de 73.400 dólares ya se había aprobado para personal temporario general
Las secciones de resumen de los informes, aceptadas por el plenario de la plataforma,
Регионы ПОС, утвержденные на первом совещании Конференции Сторон, должны основываться на географическом распределении Сторон на тот момент;
Que las regiones de CFP que se adopten en la primera reunión de la Conferencia de las Partes se deben basar en la distribución geográfica de las Partes en ese momento;
Кроме того, критерии, утвержденные в 1991 году, следует пересмотреть в контексте возросших в 90- е годы темпов глобализации.
Además hay que revisar los criterios que se aprobaron en 1991 en el contexto del creciente ritmo de mundialización durante el decenio de 1990.
В настоящее время отсутствуют признанные и утвержденные модели испытаний животных на респираторную гиперчувствительность.
Actualmente no se dispone de modelos reconocidos y validados para el ensayo de la hipersensibilidad respiratoria en animales.
Марта Независимая высшая избирательная комиссия объявила окончательные утвержденные результаты состоявшихся 31 января выборов в провинциальные советы.
El 26 de marzo, la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel anunció los resultados finales certificados de las elecciones de los consejos provinciales del 31 de enero.
Утвержденные ассигнования на период со времени учреждения Миссии до 30 сентября 1994 года.
Autorizaciones de financiación para períodos comprendidos desde el establecimiento hasta el 30 de septiembre de 1994 Períodos de mandato.
Утвержденные правительством и частным сектором планы действий по осуществлению программ возрождения,
Planes de acción aceptados por los gobiernos y el sector privado para la ejecución de un programa de reactivación de las inversiones,
Ее делегация считает, что все утвержденные мероприятия могут и должны осуществляться без перерасхода средств утвержденного в декабре 1997 года бюджета в объеме 2532, 3 млн. долл. США.
Su delegación cree que todas las actividades encomendadas podrían y deberían realizarse dentro del nivel presupuestario de 2.532.300 dólares aprobado en diciembre de 1997.
Это правило было изменено, поскольку теперь есть утвержденные политика и инструкции в отношении хранения финансовых записей.
Esta regla se ha modificado porque en la actualidad hay políticas y directrices establecidas relativas a la conservación de los documentos financieros.
Эти показатели доли вакантных должностей, утвержденные Ассамблеей в ее резолюции 63/ 263, были сохранены на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Estas tasas, que fueron aprobadas por la Asamblea General en su resolución 63/263, se han mantenido para el bienio 2010-2011.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文