TOMADO - перевод на Русском

приняты
adoptado
aprobadas
aceptadas
tomado
promulgado
admitidos
recibidos
de adoptarse
взят
tomado
hecho
capturado
llevado
apresado
se toma
предприняты
adoptado
tomado
realizado
emprendido
hecho
desplegado
cabo
medidas
выпила
bebió
tomé
emborracho
захвачен
capturado
tomado
secuestrado
invadido
aprehendido
ocupado
conquistada
se apoderaron
confiscado
снято
tomada
retirada
suprimido
filmado
hecho
absuelto
grabado
levantada
eliminado
rodada
цитируется
citado
se cita
tomado
menciona
почерпнуто
tomado
пил
bebía
tomaste
peel
peele
tomo
peal
брать
tomar
aceptar
llevar
coger
asumir
pedir
hacer
cobrar
sacar
traer

Примеры использования Tomado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hemos tomado medidas eficaces para aplicar estas Declaraciones.
Мы будем принимать эффективные меры по выполнению этих деклараций.
Antes me he tomado un buenísimo batido de Mickey D's.
Я недавно выпил отличный молочный коктейль в" Mikey D".
Todo tomado del marcador de Renner,
Все взято из закладки Реннера,
Muchos de nosotros aquí adentro hemos tomado esa decisión y realmente es muy fácil.
Многие из вас здесь уже приняли это решение, и это оказалось очень просто.
En la cumbre, deberían haberse tomado decisiones tendientes a fortalecer el régimen de verificación.
Участники саммита должны были принять решения об укреплении механизмов контроля.
La FAO ha tomado varias medidas para paliar algunos de los efectos de la sequía.
ФАО уже приняла ряд мер для смягчения последствий засухи.
Tomado de Global Economic Prospects and the Developing Countries 1995, Banco Mundial.
Взято из Global Economic Prospects and the Developing Countries 1995, World Bank.
Debo haberla tomado por error.
Я могла взять ее по ошибке.
Este es el vídeo de seguridad tomado en la terminal de ejecutivos.
Видео взято с камеры слежения служебного терминала.
Te has tomado esa tercera cerveza,¿verdad?
Ты выпил уже третье пиво, да?
¿Te has tomado una pastilla?
Ты когда-нибудь принимала таблетки?
Quizá debí haber tomado mi medicación antes de esta conferencia.
Наверное, мне нужно было принять мое лекарство перед этой лекцией.
Me he tomado unas cinco cervezas.
Я тут выпил пять пива.
Tú has tomado todas las demás decisiones en nuestra vida juntos.
Ты всегда принимала все решения в нашей жизни сама.
Sí, se trataba de un celular Teléfono tomado de un guardia.
Да, взял мобильник у охранника.
Debiste haber tomado tu… medicamento.
Нужно было принимать… лекарство.
Nigeria lo condena inequívocamente y ha tomado medidas decididas para combatirlo.
Нигерия безоговорочно осуждает это явление и предприняла ряд решительных шагов по борьбе с ним.
¿Ha tomado ablixa antes?
Вы раньше принимали" Абликсу"?
¿Quieres ser tomado.-- pasar un rato;- Levántate.
Ты будешь принимать.-- Оставайтесь некоторое время,- встань;
Siento mucho haberte tomado por sentado no pasará denuevo.
Прости, что принимала тебя за должное, этого больше не повторится.
Результатов: 811, Время: 0.4767

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский