ПРЕДПРИНЯТЫ - перевод на Испанском

adoptado
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
tomado
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
realizado
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
emprendido
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
hecho
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
desplegado
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
adoptadas
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
adoptar
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
tomar
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
tomadas
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
realizados
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
realizar
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
realizadas
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
emprendidas
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
emprender
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Предприняты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признавая высокий уровень безработицы среди молодежи, в Чили предприняты шаги по расширению возможностей их трудоустройства
Chile, consciente del alto nivel de desempleo de los jóvenes, ha adoptado medidas para aumentar su empleabilidad
Было бы интересно узнать, какие шаги предприняты для укрепления торгового законодательства
Sería interesante saber qué medidas se han tomado para reforzar la legislación laboral
В последнее время предприняты существенные шаги по развитию взаимодействия государств в расширении усилий по борьбе с терроризмом,
En los últimos tiempos se han tomado medidas importantes para fomentar la cooperación entre los Estados a fin de que amplíen sus actividades políticas
В Бразилии предприняты значительные усилия, направленные на достижение всеобщего начального образования,
El Brasil ha hecho grandes esfuerzos por lograr la enseñanza primaria universal,
Кроме того, многими странами предприняты самоотверженные усилия, направленные на сдерживание ценового давления.
Además, muchos países han realizado esfuerzos denodados para contener las presiones de los precios.
Предприняты шаги по изысканию финансовых средств для срочного осуществления в рамках посткризисной программы всех мероприятий в производственном секторе.
Se han iniciado acciones a fin de obtener la financiación necesaria para la rápida ejecución de todas las actividades del sector productivo en el marco del programa posterior a la crisis.
Органом предприняты шаги к постепенной реализации этих рекомендаций в рамках его основной программы работы.
La Autoridad ha tomado medidas para aplicar progresivamente estas recomendaciones en su programa de trabajo sustantivo.
Латинской Америке предприняты с целью поощрения квалифицированного акушерского обслуживания при родах
América Latina se emprendieron nuevas iniciativas para promover una asistencia adecuada en el parto
Мы исходим из того, что уже предприняты значительные усилия, направленные на сбалансирование бюджета
Consideramos que ya se han hecho esfuerzos considerables para equilibrar el presupuesto
Созданы органы обеспечения законности, и предприняты первые шаги для преобразования Освободительного движения/ армии в профессиональную силу.
Se establecieron instituciones del estado de derecho, y se tomaron las primeras medidas conducentes a la transformación del Movimiento y Ejército de Liberación en una fuerza profesional.
Комиссия признает, что в этой области предприняты определенные шаги,
La Junta reconoce que se han adoptado algunas medidas en esta materia
Какие шаги предприняты Суданом для принятия национального/ внутреннего законодательства по осуществлению международных документов, к которым он присоединился?
¿Qué medidas ha adoptado el Sudán para promulgar legislación nacional/ interna a fin de aplicar los instrumentos internacionales en los que ha pasado a ser parte?
В части доступа на рынки, хотя и были предприняты отдельные попытки обеспечить рынки
Aunque se han hecho algunos esfuerzos por asegurar los mercados o brindar acceso a ellos,
Предприняты шаги для искоренения традиционной практики, наносящей вред здоровью женщин
Se habían tomado medidas para erradicar prácticas tradicionales que atentaban contra la integridad física de la mujer
ЮНКТАД предприняты шаги по тщательной адаптации своих информационных продуктов,
La UNCTAD ha adoptado medidas para adaptar cuidadosamente sus productos de información a las necesidades
Департамент указал также, что предприняты или планируются инициативы для внедрения многих рекомендованных Управлением усовершенствований.
El Departamento indicó además que se habían tomado iniciativas o que se estaba proyectando tomarlas a fin de poner en práctica muchas de las mejoras recomendadas por la Oficina.
Кроме того, предприняты шаги для получения от учреждений- исполнителей всех требуемых отчетов по проектам
También se han tomado medidas para pedir a los organismos de ejecución todos los informes pendientes sobre proyectos
Секретариатом предприняты шаги по учету в своих процессах оформления поездок возможности бронирования через Интернет.
Reservas electrónicas La Secretaría ha tomado medidas para incorporar en la tramitación de los viajes la posibilidad de realizar reservas electrónicas.
Предприняты инициативы по оплате покупок кредитными карточками
Se adoptaron iniciativas para introducir pagos mediante tarjetas de crédito
Предприняты различные усилия для сокращения существующих ядерных арсеналов
Se han realizado diversos esfuerzos para reducir los arsenales nucleares existentes
Результатов: 666, Время: 0.0654

Предприняты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский