ВЫПИЛ - перевод на Испанском

bebí
пить
попить
бухать
пьянство
выпить
выпивки
питья
напиться
алкоголь
выпивание
tomé
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
bebida
напиток
коктейль
пить
пьянство
бокал
спиртное
стакан
попить
выпивку
выпить
trago
напиток
глоток
коктейль
пить
стаканчик
глотнуть
выпить
выпивку
куплюсь
рюмку
bebió
пить
попить
бухать
пьянство
выпить
выпивки
питья
напиться
алкоголь
выпивание
tomó
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
tomaste
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
bebiste
пить
попить
бухать
пьянство
выпить
выпивки
питья
напиться
алкоголь
выпивание
beber
пить
попить
бухать
пьянство
выпить
выпивки
питья
напиться
алкоголь
выпивание
tomado
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить

Примеры использования Выпил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конечно не можете, он выпил три бутылки самогона перед обедом.
No, claro que no puede. Se bebió tres botellas de whisky antes de cenar.
Я выпил лаву из лампы.
Me tomé una lámpara de lava.
Я заглянул в клубе и я выпил бутылку вина.
Pasé por el club, y me bebí una botella de vino.
Если бы я сейчас выпил стакан газировки,
¡Si pudiera beber ahora un vaso de gaseosa,
Выпил настой?
¿Bebiste la infusión?
И если Феликс выпил снотворное, то почему он не спит?
Y si Felix tomó una pastilla para dormir,¿por qué no se duerme?
Сколько пива ты выпил прошлой ночью?
¿Cuántas cervezas te tomaste anoche?
О, она наверно случайно… семилетний ребенок выпил вина?
Y accidentalmente debe haber¿Una niña de siete años bebió vino?
Я просто выпил шесть чашек кофе!
¡Simplemente me tomé seis tazas de café!
Нет, нет, нет, Я выпил всю газировку.
No, no, no, me bebí toda la soda.
Я недавно выпил отличный молочный коктейль в" Mikey D".
Antes me he tomado un buenísimo batido de Mickey D's.
Дарвин выпил сыворотку, которая была в шаре.
Darwin tomó del suero dentro de la esfera.
Слишком много выпил со Стоунз?
¿Bebiste mucho con los Stones?
Ты выпил пол бутылки рома по дороге из магазина?
¿Te tomaste media botella de ron por el camino?
Я только что выпил свою мочу, в первый раз.
Acabo de beber mi propia orina por primera vez.
Я дал ему стакан отравленного взрывного сока и он его выпил.
Le ofrecí un vaso de veneno explosivo y se lo bebió.
Когда я пришел домой, я выпил пару стаканов скотча, чтобы уснуть.
Cuando llegué a casa, me tomé un par de escoceses para ayudarme a dormir.
Обычно нет, но я выпил около 2 галлонов.
Normalmente no, pero me bebí unos dos galones de tequila esta tarde.
Выпил две бутылки жидкого мыла.
Tomó 2 botellas de detergente.
Ты выпил мое пиво?
¿Te tomaste mi cerveza?
Результатов: 456, Время: 0.3475

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский