BEBER - перевод на Русском

пить
beber
tomar
bebida
trago
sed
попить
beber
tomar
bebida
agua
hidratarte
un poco
бухать
beber
tomar
пьянство
beber
embriaguez
bebida
alcoholismo
ebriedad
borracha
alcohol
borrachera
выпить
beber
trago
copa
tomar
bebida
brindar
brindis
una cerveza
выпивки
bebida
alcohol
trago
beber
copa
licor
питья
beber
bebida
potable
consumo
agua
напиться
beber
emborracharme
emborracharse
emborracharnos
estar borracho
embriagar
алкоголь
alcohol
bebida
licor
alcoholemia
beber
alcoholismo
выпивание
beber

Примеры использования Beber на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No lo sé. Se reúnen en un bar y… beber allí.
Собраться всем в баре и… напиться там.
No beber.
Никакой выпивки.
Juegos de beber.
Игры на выпивание.
¿Se te permite beber?
Тебе разрешают бухать?
¡Detesto beber!
Я ненавижу пьянство!
¿Ya sabe, pelear, beber, engañar?
Ну, вы знаете, драки, алкоголь, мошенничество?
Podemos jugar sin beber.
Можно поиграть и без выпивки.
La verdad es que, lo vimos por el juego de beber.
Честно говоря, мы смотрим шоу ради игры на выпивание.
Es detective y tuvo uno de esos días que hace que un hombre quiera beber hasta morir.
У него выдался паршивый денек, и он хочет напиться вусмерть.
No ha vuelto más desde que dejó de beber.
Он не ошивался там с тех пор, как перестал бухать.
Han hecho de tí un juego de beber.
Из тебя они сделали игру на выпивание.
La permisividad americana y el beber.
Вседозволенность американцев и алкоголь.
Pero si tu intención era que dejara de beber, no funcionó.
Но если этим он хотел отучить меня от выпивки, это ему не удалось.
Creo que en realidad me hace querer beber más solo para desafiarlo.
Это на самом деле заставляет меня желать напиться, просто чтобы пойти против нее.
Yo practico la ignorancia y desmayos por beber.
А я практикую неведение и пьянство до отключки.
Sí vamos a jugar al juego de beber de Robin Scherbatsky.
Да, мы хотим сыграть в игру на выпивание Робин Щербатски.
¿No soy alguien divertido con quien beber?".
Со мной что, невесело бухать?".
No iba a usarlos para beber.
Я не собиралась использовать их для выпивки.
No hay castigo por cosas personales como beber.
В нем нет наказания за личные проступки, например, пьянство.
Los marcianos probablemente lo convirtieron en un juego para beber.
Марсиане, наверное, превратили это в игру на выпивание.
Результатов: 3325, Время: 0.1706

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский