РАЗРЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

permiso
вид
отпуск
пропуск
отгул
разрешения
позволения
разрешите
лицензии
права
дозволения
autorización
санкционирование
авторизация
предоставление
санкционировать
разрешения
санкции
полномочия
согласия
утверждения
одобрения
solución
решение
урегулирование
выход
вариант
раствор
aprobación
принятие
утверждение
одобрение
согласие
разрешение
принять
утвердить
licencia
отпуск
лицензия
разрешение
лицензирование
право
лицензионных
resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
permitir
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
solucionar
урегулировать
решение
решать
урегулирование
устранение
устранять
исправить
разобраться
уладить
dispensa
освобождение
разрешение
отказ
освобождает
исключение
изъятиях
обеспечивает
autorice
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить

Примеры использования Разрешение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я только получил разрешение аппеляционного суда с полным правом на посещение ребенка.
Acabo de recibir la orden de la Corte de Apelaciones con todos los derechos de visita.
Но разрешение на быстрый военный ответ прозвучит фанфарами.
Pero una resolución sobre una acción militar suena prometedora.
Разрешение 4К.
Una resolución de 4k.
Где Джордж Мерчент получил разрешение на строительство дома на Норрис Авеню.
Donde Merchant obtuvo el permiso para erigir su dudosa mansión en la avenida Norris.
Разрешение сенсоров ниже 20%.
La resolución de los sensores es inferior al 20 por ciento.
Разрешение конфликтов.
Resolución de conflictos.
Мы можем получить разрешение суда.
Podemos obtener una orden judicial.
Вам не нужно разрешение отца.
No necesitas el consentimiento de tu padre.
Две вещи- признание в ограблении и это… разрешение.
Una confesión por el robo del banco y esto… un consentimiento.
ему нужно разрешение.
quiere los permisos.
Он подписал разрешение.
Firmó el consentimiento.
А на выезд ребенка необходимо разрешение матери.
Pero si quiere llevarse la niña necesitará un consentimiento de su madre.
Вен Киган сказал, ты собирался привести разрешение на брак.
Ben Keegan ha dicho que tú vas a llevar el certificado de matrimonio.
Моделируем собеседования, разрешение конфликтов.
Entrevistas simuladas, resolución de conflictos.
А разве на этих не нужно разрешение?
¿No necesitas un permiso para eso?
Итак, кто готов получить разрешение на брак?
Así que,¿quién está preparado para conseguir su certificado de matrimonio?
Закон штата гласит, что мне не нужно разрешение.
La ley estatal dice que no necesito consentimiento.
Формально нам нужно разрешение.
Técnicamente, necesitamos una orden.
Технически, нам нужно разрешение.
Pero técnicamente, necesitamos una orden.
Ладно, тогда я хочу разрешение на вечеринку.
Vale, entonces quiero un permiso para un fiesta.
Результатов: 6372, Время: 0.1306

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский