ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

autorización previa
aprobación previa
permiso previo
предварительного разрешения
autorizaciones previas

Примеры использования Предварительное разрешение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
должны были также получать предварительное разрешение от гражданской администрации Израиля.
también debieron contar con permiso previo de la Administración Civil israelí.
По вопросу о профсоюзах делегация Сенегала пояснила, что для создания профсоюза нет необходимости получать предварительное разрешение.
En relación con los sindicatos, la delegación explicó que para formar un sindicato no se necesitaba obtener una autorización previa.
Если используется военный самолет, то Технический секретариат запрашивает у инспектируемого государства- участника предварительное разрешение на вхождение в его воздушное пространство.
Si se utiliza una aeronave militar, la Secretaría Técnica solicitará previamente autorización al Estado Parte inspeccionado para entrar en su espacio aéreo.
Любое лицо, которое намеревается осуществлять деятельность, связанную с хранением, использованием, передачей, импортом, экспортом или перевозкой ядерных материалов, должно получить предварительное разрешение.
Se exige una autorización previa para quienquiera que desee ejercer actividades que impliquen la posesión, utilización, transferencia, importación, exportación o transporte de materiales nucleares.
взрывчатых веществ требуется предварительное разрешение Управления импорта и экспорта Андорры;
las sustancias explosivas están sujetas a una autorización previa de importación y exportación en Andorra.
собраний требуется предварительное разрешение Министерства внутренних дел.
reuniones requiere la autorización previa del Ministerio del Interior.
в противоположность представленному предложению предварительное разрешение не должно обусловливаться требованием в отношении формы в соответствии со статьей 7( 2).
contrariamente a una propuesta que se había formulado, la autorización previa no debía supeditarse a un requisito de forma, según los términos del párrafo 2 del artículo 7.
при организации всех публичных демонстраций необходимо получать предварительное разрешение от компетентных административных органов власти,
para realizar cualquier manifestación pública, es preciso obtener una autorización previa de las autoridades administrativas competentes,
использующее вредные вещества, должно получить предварительное разрешение министерства труда в соответствии с нормами,
utiliza sustancias peligrosas debe obtener una aprobación previa del Ministerio de Trabajo,
III требуется предварительное разрешение Отдела финансирования операций по поддержанию мира,
III exige la aprobación previa de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
получения доступа к банковским учетным записям требовалось предварительное разрешение прокуратуры, а передача генеральным прокурором даже ограниченных полномочий антикоррупционной комиссии было запрещено по закону.
la obtención de acceso a documentos bancarios requerían autorización previa de la oficina del ministerio público, y la ley prohibía delegar incluso facultades limitadas del Fiscal General en la Comisión de lucha contra la corrupción.
Г-н ПОКАР говорит, что, согласно делегации, для расследования преступления, в совершении которого подозревается государственный служащий, требуется предварительное разрешение правительства или старшего должностного лица.
El Sr. POCAR señala que la delegación ha contado al Comité que es necesario el permiso previo del Gobierno o de un funcionario superior para investigar un delito del que es sospechoso un funcionario público.
в затруднительное положение или обстоятельства не позволяют получить предварительное разрешение, сотрудники могут принять их от имени Организации.
las circunstancias no permiten la aprobación previa, los funcionarios podrán recibir esa muestra de reconocimiento en nombre de la Organización.
финансируемых за счет зарубежных средств, следует получить предварительное разрешение правительства, обосновав источник их финансирования
las organizaciones financiadas con fondos extranjeros deben obtener la autorización previa del Gobierno después de explicar el origen de su financiación
необходимо предварительное разрешение, условия и правила получения которого определены законом.
requiere un permiso previo, para cuya concesión la ley determinará las condiciones y procedimientos necesarios.
В Российской Федерации требуется предварительное разрешение на импорт/ экспорт красного фосфора,
En la Federación de Rusia, las autorizaciones previas a la importación/exportación eran necesarias para el fósforo rojo,
Например, Новая Зеландия требует, чтобы все действующие под иностранным флагом рыболовные суда, желающие получить доступ в ее порты, получали предварительное разрешение, причем любое имеющее разрешение судно может по прибытии в порт стать объектом осмотра и расследования.
Por ejemplo, Nueva Zelandia obligaba a todos los buques pesqueros con pabellón extranjero que pretendieran entrar en sus puertos a obtener una autorización previa, y todo buque autorizado era inspeccionado e investigado a su llegada al puerto.
иностранцами требуется предварительное разрешение министра внутренних дел.
extranjeros exigiera la aprobación previa del Ministerio del Interior.
Группа отмечает, что это еще одно исключение, на которое претендует правительство в связи со своим обязательством запрашивать предварительное разрешение на поставки военного оборудования в Дарфур и которое не фигурирует в резолюции 1591( 2005).
El Grupo señala que esta es otra excepción que alega el Gobierno en relación con su obligación de solicitar autorización previa para la transferencia de equipo militar a Darfur que no está establecida en la resolución 1591(2005).
не надо будет запрашивать предварительное разрешение правительства Соединенного Королевства на получение займов с позитивным коэффициентом финансовой или экономической отдачи.
los préstamos con una rentabilidad financiera o económica positiva no necesitarán la aprobación previa del Gobierno del Reino Unido.
Результатов: 235, Время: 0.0432

Предварительное разрешение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский